Читаем Маленькие властелины полностью

Найт и я встаём. Фордж ловит наши взгляды.

— Мы узнали пол ребёнка! — гремит он. — Мы знаем, кто у нас будет.

— Тсс-с! — Ава, прищурившись, смотрит на Форджа. — Это секрет. Кроме того, — она улыбается так же широко, как и он, — важно, чтобы ребёнок был здоров.

— Конечно! — Фордж делает вид, что закрывает рот на молнию. — Я ничего не скажу, Орео.

По-моему, это милое обращение. Найт иногда называет меня «всезнайкой». Это самое близкое, к чему он подошёл. На днях я немного расстроилась, когда он так легкомысленно отнёсся к нашей свадьбе. Как будто это была простая формальность, и мы собирались поторопиться с этим. Я знаю, что он не это имел в виду, но… всё ещё больно. Это заставило меня огрызнуться на него. Я сказала ему, что хотела бы подождать, но это совсем не то, чего я хочу. Я хочу, чтобы он попросил меня как следует. Думаю, я хочу того же, чего хочет каждая девушка. То, что мы все представляем себе, когда вырастаем. Помолвка с мужчиной моей мечты должна быть особенной и запоминающейся. Я бы очень хотела, чтобы это произошло. Не только для меня, но и для всех нас.

— Замечательно, — говорит женщина средних лет, сидящая в другом конце зала, и это выводит меня из задумчивости. — Я до сих пор помню свою первую беременность. У меня родился мальчик, — с тоской говорит она. — В итоге у меня родилось четверо сыновей, — она смеётся.

— Вау! Четыре! Я уверена, ты была очень занята, — замечает Ава.

— Я не могу себе представить, — говорит Фордж, затем поднимает Аву.

Её ноги отрываются от пола, и она вскрикивает.

— Отпусти меня! — протестует она, но я вижу, что она говорит это без энтузиазма. Ава обнимает его, и они смотрят друг другу в глаза.

Я вижу, что она сжимает в руке снимок УЗИ. Моё сердце бьётся намного быстрее. В горле появляется комок. Я надеюсь, что всё будет хорошо.

Так и будет!

Конечно, так и будет!

Я немного на взводе после разговора на собрании на днях. Вот всё.

— Доброе утро, — приветствует нас Лайр, подходя сзади.

— Доброе утро, доктор, — говорит та же дама средних лет, и у неё отвисает челюсть, когда она смотрит на Лайра. — Вы заменяете доктора Фланагана? — спрашивает она, широко раскрыв глаза и с надеждой на лице.

Лайр улыбается. Как и все полубоги-оборотни, он красив. В белом халате и стетоскопе есть что-то такое, что придаёт ему привлекательности. Я по уши влюблена в Найта, но я вижу, от чего она в восторге. Я с трудом сдерживаю смех.

— Я пользуюсь кабинетом доктора Фланагана, чтобы осмотреть двух своих пациентов. Он будет в… — Лайр смотрит на свои часы: — Как раз к вашей встрече. — Он подмигивает даме.

— Жаль. — Она прикусывает нижнюю губу. — Думаю, я — особый случай. Я почти уверена, что у меня только что лопнула яйцеклетка, несмотря на то, что менопауза наступила шесть или семь лет назад, — она смеется над собственной глупой шуткой.

Улыбка Лайра становится шире.

— Это не такая уж редкость, как вы могли бы подумать. Овуляция после менопаузы. — Он снова подмигивает.

— Только не рядом с вами, это не так. — Дама бросает на него страстный взгляд.

Ава хихикает. Я могу выдавить из себя только натянутую улыбку. Я всё ещё слишком нервничаю для чего-то большего.

Фордж опускает Аву на пол. Они оба всё ещё широко улыбаются.

— Я рад, что всё идёт хорошо, — говорит Найт, бросая взгляд на живот Авы. Он определённо увеличился с тех пор, как я видела её на прошлой неделе. У него чётко выраженные округлости, несмотря на то, что она всё ещё маленькая.

— Поздравляю, — говорю я. У меня пересыхает во рту. Я стараюсь не завидовать. Думаю, через пару месяцев я смогу расслабиться и наслаждаться беременностью. Я не знаю, что буду делать, если потеряю этого ребёнка.

Нет!

Я не собираюсь так думать. Настал подходящий момент. Мы должны сохранять позитивный настрой.

— Это действительно здорово. Я так рад, что всё идёт своим чередом.

Найт уже делает шаг вперёд и похлопывает Форджа по плечу.

— Это действительно потрясающе, приятель! — говорит он. — Поздравляю, Ава, — он быстро обнимает её. — Ты уверена, что не хочешь сказать нам, кто у вас будет, мальчик или девочка?

— Спасибо! — Ава в восторге. — Мы собираемся раскрыть пол на свадьбе. Так что, нет, мы не будем говорить.

— Как весело! — Я так рада за них. — Вы могли бы запустить воздушный шарик или что-то в этом роде.

— Мы придумаем что-нибудь потрясающее. — Они обмениваются взглядами.

— Ты готова? — спрашивает меня Лайр.

Я киваю. Я не могу дождаться, когда увижу нашего малыша. Мне нужно, чтобы всё было в порядке.

— Ты выглядишь так, будто тебе сейчас станет плохо, — говорит Ава, отвлекая меня от моих мыслей.

Я широко раскрываю глаза.

— Не думаю, что я когда-либо так нервничала.

— Я была такой же, — успокаивает меня Ава. — Ты бы видела Форджа.

Фордж смеётся.

— Я был в полном беспорядке. — Он проводит рукой по волосам. — И всё ещё боюсь. Мне нужно, чтобы этот маленький сверток был доставлен в целости и сохранности и оказался у нас на руках.

— Тогда ты действительно начнешь беспокоиться, — улыбается Лайр.

Перейти на страницу:

Похожие книги