Читаем Маленькие женщины полностью

– Но я могу рассказать! Я рассказываю Тедди кучу всяких историй: о медведях, и о лунах, и о маленьких мухах, которые разговаривают друг с другом, – возразил Роб, намеренный остаться любой ценой.

– Тогда рассказывай прямо сейчас, – сказал Дэн, приготовившись посадить его на плечо и унести.

– Я расскажу, только дайте подумать, – и Роб вскарабкался на колени матери, которая обняла его, заметив:

– Это семейный порок – вылезать из кровати в самое неподходящее время. Деми раньше тоже так делал, а что до меня, то я выскакивала из кровати и залезала обратно целые ночи напролет. Мег иногда казалось, что в доме пожар, и она посылала меня вниз посмотреть, что происходит, а я бродила по всему дому и развлекалась, совсем как ты, мой непослушный сынишка.

– Я придумал, – заявил Роб вполне непринужденно, горячо желая завоевать доступ в этот восхитительный кружок.

Все устремили взгляд на Роба, сидевшего у матери на коленях и завернутого в яркое покрывало, и выслушали со скрытым весельем на лицах следующую короткую, но трагическую историю, рассказанную с серьезностью, делавшей рассказ особенно забавным:

– У одной леди был миллион детей и один хороший маленький мальчик. Она пошла к нему в спальню и сказала: «Ты не должен выходить во двор». Но он вышел и упал в колодец, и утонул.

– Это все? – спросил Франц, когда Роб остановился, чтобы перевести дух после этого многообещающего вступления.

– Нет, есть еще дальше, – и Роб сдвинул пушистые брови, силясь обрести новое вдохновение.

– Что сделала леди, когда он упал в колодец? – спросила мать, пытаясь помочь ему.

– Она вытащила его, завернула в газету и положила на полку, чтобы высушить на семена.

Общий взрыв смеха приветствовал это поразительное завершение рассказа, а миссис Джо погладила кудрявую головку и сказала серьезно:

– Сын мой, ты унаследовал от матери дар рассказчика. Иди навстречу славе, что ожидает тебя.

– Теперь мне можно остаться? Ведь это была отличная история? – воскликнул Роб, обрадованный своим успехом.

– Ты можешь оставаться, пока не съешь эти двенадцать штук воздушной кукурузы, – сказала мать, ожидая, что они исчезнут в один миг.

Но Роб был хитрым маленьким мужчиной. Он ел их один за другим очень медленно, наслаждаясь каждой минутой.

– Может быть, ты, тетя, расскажешь нам вторую историю, пока ждешь его? – сказал Деми, не желая терять время.

– Я, право, ничего не знаю, кроме маленькой истории о дровяном ящике, – сказала миссис Джо, видя, что Роб не спешит съедать угощение.

– А в ней есть мальчик?

– Она вся про мальчика.

– И она правдивая? – спросил Деми.

– До единого слова.

– Отлично! Рассказывай, пожалуйста.

– Джеймс Сноу жил со своей матерью в маленьком доме в Нью-Гемпшире. Они были бедны, и Джеймсу приходилось работать, чтобы помогать матери, но он так любил книжки, что терпеть не мог работать и всегда хотел сидеть и весь день учиться.

– Что за мальчик! Я терпеть не могу книги, а работу люблю, – сказал Дэн, неодобрительно воспринимая Джеймса с самого начала.

– Всякие люди на свете бывают, труженики и ученые равно нужны, и есть в мире место каждому. Но я думаю, труженики должны хоть немного времени уделять учебе, а ученые знать, как работать, если потребуется, – отвечала миссис Джо, переводя взгляд с Дэна на Деми со значительным выражением.

– Я тоже работаю, – и Деми с гордостью показал три маленькие мозоли на своей ладошке.

– А я учусь, – добавил Дэн, кивая со вздохом в сторону классной доски, исписанной аккуратными столбцами цифр.

– Ну так слушайте, что было с Джеймсом дальше. Он не хотел быть себялюбцем, но мать гордилась им и позволяла ему заниматься, чем он хочет, а сама работала не покладая рук, чтобы у него были книги и время читать их. Однажды осенью Джеймс захотел пойти в школу и отправился к священнику, чтобы узнать, нельзя ли поработать на него за приличную одежду и учебники. Так вот, священник слышал разговоры о праздности Джеймса и не был склонен помогать ему, считая, что мальчик, который не заботится о своей матери и позволяет ей работать до изнеможения ради него, вероятно, ленив и не добьется успеха даже в школе. Но, обнаружив, как искренне Джеймс стремится к знаниям, добрый священник заинтересовался им и, будучи довольно оригинальным человеком, сделал мальчику следующее необычное предложение: «Я дам тебе одежду и книги, Джеймс, но на одном условии». «На каком, сэр?» – и мальчик сразу оживился. «Ты должен следить за тем, чтобы дровяной сарай твоей матери всю зиму был полон дров, и заполнять его ты должен сам. Если ты не справишься, то и учеба в школе для тебя кончится». Джеймс посмеялся над странным условием и с готовностью согласился, считая его очень легким.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие буквы

Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза
Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна».«По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих».«Прекрасные и проклятые». В этот раз Фицджеральд знакомит нас с новыми героями «ревущих двадцатых» – блистательным Энтони Пэтчем и его прекрасной женой Глорией. Дожидаясь, пока умрет дедушка Энтони, мультимиллионер, и оставит им свое громадное состояние, они прожигают жизнь в Нью-Йорке, ужинают в лучших ресторанах, арендуют самое престижное жилье. Не сразу к ним приходит понимание того, что каждый выбор имеет свою цену – иногда неподъемную…«Великий Гэтсби» – самый известный роман Фицджеральда, ставший символом «века джаза». Америка, 1925 г., время «сухого закона» и гангстерских разборок, ярких огней и яркой жизни. Но для Джея Гэтсби воплощение американской мечты обернулось настоящей трагедией, а путь наверх, несмотря на славу и богатство, привел к тотальному крушению.«Ночь нежна» – удивительно тонкий и глубоко психологичный роман. И это неслучайно: книга получилась во многом автобиографичной, Фицджеральд описал в ней оборотную сторону своей внешне роскошной жизни с женой Зельдой. В историю моральной деградации талантливого врача-психиатра он вложил те боль и страдания, которые сам пережил в борьбе с шизофренией супруги…Ликующая, искрометная жажда жизни, стремление к любви, манящей и ускользающей, волнующая погоня за богатством, но вот мечта разбивается под звуки джаза, а вечный праздник оборачивается трагедией – об этом такая разная и глубокая проза Фицджеральда.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Зарубежная классическая проза

Похожие книги

12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа
12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа

В 1853 году книга «12 лет рабства» всполошила американское общество, став предвестником гражданской войны. Через 160 лет она же вдохновила Стива МакКуина и Брэда Питта на создание киношедевра, получившего множество наград и признаний, включая Оскар-2014 как «Лучший фильм года».Что же касается самого Соломона Нортапа, для него книга стала исповедью о самом темном периоде его жизни. Периоде, когда отчаяние почти задушило надежду вырваться из цепей рабства и вернуть себе свободу и достоинство, которые у него отняли.Текст для перевода и иллюстрации заимствованы из оригинального издания 1855 года. Переводчик сохранил авторскую стилистику, которая демонстрирует, что Соломон Нортап был не только образованным, но и литературно одаренным человеком.

Соломон Нортап

Классическая проза ХIX века
Король англосаксов
Король англосаксов

«Май 1052 года отличался хорошей погодой. Немногие юноши и девушки проспали утро первого дня этого месяца: еще задолго до восхода солнца кинулись они в луга и леса, чтобы нарвать цветов и нарубить березок. В то время возле деревни Шеринг и за торнейским островом (на котором только что строился вестминстерский дворец) находилось много сочных лугов, а по сторонам большой кентской дороги, над рвами, прорезавшими эту местность во всех направлениях, шумели густые леса, которые в этот день оглашались звуками рожков и флейт, смехом, песнями и треском падавших под ударами топора молодых берез.Сколько прелестных лиц наклонялось в это утро к свежей зеленой траве, чтобы умыться майскою росою. Нагрузив телеги своею добычею и украсив рога волов, запряженных вместо лошадей, цветочными гирляндами, громадная процессия направилась обратно в город…»

Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века