Читаем Маленький бизнесмен полностью

— Велосипед покупаю не лично я, а кооператив, — сказал Джек владельцу магазина. — Сейчас мы можем внести шесть долларов восемьдесят центов, остальное — по мере поступления денег за игру в футбол и обучение езде на велосипеде. У нас кооператив солидный и разными махинациями не занимается. Вот счета фирм, с которыми мы ведем дела, а вот протоколы ревизионной комиссии. — (Ревизионная комиссия еще раз проверяла документы и нашла, что они в полном порядке).



Владелец магазина, толстяк мистер Фей, внимательно просмотрел счета, не пропустив ни одной бумажки.

— Кто у вас ведет торговые книги? — спросил он. — Ты?

— Нет, Нелли.

— Почему на этой квитанции нет числа? Квитанция без даты недействительна. А вот тут четыре цента перечеркнуты. В торговых книгах не должно быть никаких помарок. А где три перышка и три поздравительных открытки? Счета за праздничную торговлю не доведены до конца. А два перочинных ножа, которые значатся здесь, есть в наличии? Почему три строчки написаны другим почерком?

Джек отвечал, как на экзамене или у доски:

— Это я забыл.

— А тут Нелли ошиблась.

— Это из-за Клариссы.

— Я не знал, что так нельзя.

— Одна открытка порвалась.

Интересно! Можно подумать, мистер Фей все время был с Джеком в школе. Просмотрел счета — и все знает.

Знает даже, что с чернильницами-непроливашками и самописками вышла осечка, что коньки два раза отдавали точить и никто не хотел покупать черную глянцевую бумагу, а деревянные волчки Джек вложил в подарочные пакеты в последнюю минуту. Даже то, что в конце января кто-то восстановил ребят против Джека.

Вот что значит торговые книги!

— Послушай, мистер Фултон, — сказал лавочник, — давай шесть долларов восемьдесят центов и забирай велосипед. Плата в рассрочку: каждую субботу— один доллар. Внесешь в четвертую субботу оставшиеся двадцать центов — получишь второй велосипед для тех, кто научился ездить. Последний взнос можешь сделать с двухдневным опозданием не в субботу, а в понедельник. Три раза обязуюсь делать мелкий ремонт. Советую взять не этот велосипед, который ты только что осматривал, а вон тот. Не важно, что он не так блестит. Впрочем, дело твоё. Вот контракт. Пусть директор школы напишет: «Читал» — и поставит свою подпись. Этого достаточно.

Джек поблагодарил мистера Фея, положил контракт в портфель и вышел из магазина. Он был в растерянности: какой велосипед предпочесть? То ли на дядю Стэнли положиться, то ли на совет мистера Фея? И прилично ли еще раз прийти с братом Дика и еще раз осмотреть велосипеды?

Идет Джек и размышляет, а навстречу — ребята. Веселые. «Искра» забила три гола «Факелу».

— Жалко, тебя не было, — сказал Лим.

— Когда у человека есть обязанности, ему не до игры в футбол, — ответил Джек.


Все складывалось как нельзя лучше.

Джек взял велосипед, который советовал мистер Фей. Чинить его пришлось только один раз. Пятеро ребят научились самостоятельно садиться и кататься, а один — даже без рук. Четверо же еще не умеют сами садиться.

Эх, поехать бы за город!

Джек вносил плату в срок: в первую субботу — доллар, во вторую — доллар и двадцать центов (для ровного счета), в третью — последний взнос!

И кооператив получил право взять второй велосипед, почти новый, — с гарантией, то есть с заверением, что он не сломается.

Но в первый же день, когда Лим ехал на велосипеде, какой-то пацан из второго класса сунул между спицами палку, в результате одна спица сломалась и немного покривилось колесо. Но, к счастью, «восьмерка» получилась небольшая. И мистер Фей в два счета все исправил.

Итак, двадцатого апреля — первый взнос, двадцать седьмого — второй, четвертого мая — третий, и они — обладатели второго велосипеда.

На второй взнос Джек одолжил пятьдесят центов у отца Сибли и двадцать пять — у миссис Паркинс, а на третий пришлось взять взаймы у Неллиной мамы. Но это не беда. Доход от футбола и двух велосипедов только за май и июнь составит шесть долларов, а от продажи разных мелочей — еще три. В сумме — девять долларов. А еще остается июль и август.

Преисполнившись доверия к кооперативу, мистер Фей разложил платежи на четыре месяца.

Джек не ошибся в расчетах. Калькуляция была совершенно точная.

Но в воскресенье, шестого июня, оба велосипеда украли.

Форд и Тэйлор укатили на велосипедах на целый день за город. День был очень жаркий, они устали и решили вернуться на поезде, а велосипеды сдать в багаж. Так они и сделали. Им выдали квитанцию. Но то ли она потерялась, то ли ее украли — неизвестно. Когда они попытались получить велосипеды без квитанции, им велели прийти на следующий день, так как было много народу. А назавтра приемщик сказал: кажется, велосипеды уже получили двое каких-то парней.

На другой день в комиссариате полиции спросили, почему они не заявили о пропаже сразу же, на вокзале. Пообещали, правда, искать, но безо всякой надежды на успех: ведь в распоряжении похитителей была ночь с воскресенья на понедельник и пол-понедельника. За это время они могли их продать, наконец, перекрасить. Словом, дело дрянь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечера на хуторе близ Диканьки
Вечера на хуторе близ Диканьки

"Вечера на хуторе близ Диканьки" — первое крупное произведение Николая Васильевича Гоголя, которое сразу же принесло ему известность и признание собратьев по перу. Работая над книгой, Гоголь использовал украинские предания, рассказанные его матерью, а первую из двух частей, как признавался позже, не хотел было печатать, но оставил, ибо на этих страницах чувствовались "сладкие минуты молодого вдохновения". Когда повести вышли в свет, Пушкин писал о "Вечерах": "Они изумили меня. Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А какая поэзия!.. Все это так необыкновенно в нашей литературе, что я доселе не образумился". Ему вторил Баратынский: "Еще не было у нас автора с такою веселою веселостью… Слог его жив, оригинален, исполнен красок и вкуса". Страшное и смешное, реальное и мистическое удивительным образом соседствуют на страницах этих бессмертных повестей, а богатый, образный и точный язык по праву позволяет отнести это сочинение Гоголя к настоящим…

Геннадий Валентинович Соколов , Николай Васильевич Гоголь

Классическая детская литература / Проза / Русская классическая проза