Читаем Маленький мир полностью

–Они спрашивали меня про тотем, и я все рассказал им – вдруг признался Смит.

–Ничего – ответил Дедушка – мы найдем способ его уберечь. Пойдемте, нам нужно успеть до темноты. Он медленно встал, опираясь на свой посох, и зашагал дальше. За ним следом поднялись на ноги Ника и Джон.

Пока они шли, Джона не покидала одна мысль: почему Рита хотела убить именно его? Она сама пригласила его в свой ресторан, накормила, дала работу. Если бы она задумала недоброе с самого начала, у нее было бы миллион возможностей погубить его до того, как пришла подмога. Быть может, увидев Дедушку, она решила, что Джон непременно встанет на его сторону, и решила сначала обезвредить более молодого и сильного соперника? И это ее спокойное выражение лица. Ни гнева, ни страха. Она даже не испугалась, когда увидела врагов на своей территории. Ко всем этим мыслям добавился стыд за содеянное. Джон шел чуть в стороне, молча, опустив голову. И вдруг Ника приблизилась и дружески похлопала его по плечу.

–Здорово мы их!

–Да уж! Ловко ты врезала этой Рите – Джон поднял глаза и посмотрел на Нику. Она улыбалась, но не насмешливо, как обычно. На этот раз в ее улыбке была нежность.

–Хочешь, переселяйся в таверну. У нас есть свободный номер.

–Нет, боюсь, Васька обидится.

В сердце Джона промелькнула странное чувство. Он впервые ощутил себя частью семьи.

–Как знаешь. Сегодня тебе все равно не светит поспать. На кухне скопилась гора грязной посуды.


На следующий день Джон проспал завтрак и пришел на работу пораньше, чтобы успеть пообедать. Ника усадила его за стол, принесла поднос с тарелкой похлебки, куском хлеба и неизменным стаканом рома, и уселась рядом.

–Зачем ты ушел к Рите? Что тебе, плохо у нас? – начала она разговор.

–Рита пообещала помочь мне переправиться на большую землю. У них часто бывают посетители с материка.

–Ты так хочешь в свой Нью-Йорк?

–Там мой дом.

–Твой дом здесь. Просто ты еще этого не понял.

–Здесь я пленник.

–Тебя никто не держит силой. Иди куда хочешь.

Джон промолчал, опустив голову и уставившись на тарелку с супом.

–Я не хотела тебя обидеть – продолжила разговор Ника, пытаясь прекратить неловкую паузу – я прекрасно понимаю, что тебе некуда идти. Но я ничем не могу тебе помочь. Если бы Рита действительно пыталась отправить тебя в Нью-Йорк, я, пожалуй, не стала бы ей мешать. Но я никогда не видела, чтобы к южному поселку прибывали корабли. Скорее всего, ее обещания были лишь приманкой для тебя.

–Но тамошние жители носят одежду с большой земли, да и напитки в баре явно не с нашего Острова.

–Я не знаю, как все это туда попало.

–И что, никто никогда не смог покинуть Остров?

–Отчего же, был один человек. Это случилось очень давно, я была тогда еще совсем маленькой. Звали его Хрум. Как ты понимаешь, это имя дал ему Дедушка, изначально его звали иначе. Этот Хрум, был подобран «Афиной» посреди океана. Он лежал в спасательном плоту. Как мы узнали позже, этот парень пытался в одиночку пересечь Тихий океан на яхте, но потерпел крушение. Хрум был без сознания, истощен, переохлажден, в общем, на грани жизни и смерти. Окончательно он пришел в себя только на Острове. Поначалу Хрум, как и ты, каждый день ходил на берег высматривать проходящие мимо суда. Потом освоился, стал рыбаком. Он был хорошим моряком, и вскоре его приметил Дядюшка Том. Капитан взял его с собой в плавание на «Афине». Короче говоря, Хрум постепенно стал здесь своим человеком. Прошел примерно год, с тех пор, как он попал на Остров. У него появился дом, невеста. Его уважали. Дедушка полюбил его как сына. Дядюшка Том подумывал о том, чтобы сделать его помощником капитана, а когда он состарится, передать Хруму свой корабль.

Но однажды, когда они наводили порядок на «Афине» перед очередным плаванием, вдалеке, где-то от самого горизонта раздался протяжный низкий гудок теплохода. Хрум вдруг выпрямился и уставился в том направлении, откуда пришел звук. Не знаю, увидел ли он там что-нибудь, но в следующее мгновение он бросился к ближайшей рыбацкой лодке и начал изо всех сил грести от берега. Дядюшка Том не стал его останавливать. Больше никто никогда не видел Хрума и о нем в поселке говорить не принято, потому что он вызывает у всех неприятные воспоминания. И ты тоже никогда не произноси это имя, особенно при Дедушке.

–Ты считаешь его предателем?

–Я не знаю. С одной стороны, похвально, что Хрум стремился на родину, туда, где родился, где, может быть, его ждут родители, друзья. Но с другой стороны, неприятно думать о том, что человек, живущий бок о бок с тобой, человек, которого ты считаешь частью своей семьи, стремится покинуть те места, которые ты так любишь, и, главное, навсегда расстаться с людьми, которые успели полюбить тебя.

Ника замолчала. Джон тоже не знал, что сказать.

–Ну что же, поели, пора и за работу – сказал он, чтобы сменить тему разговора.


Глава 15.

День праздника летнего солнцестояния наступил для Джона Смита раньше любого другого дня. Его разбудил Васька.

Перейти на страницу:

Похожие книги