Читаем Маленький Сайгон (ЛП) полностью

Генерал улыбнулся. Фрай почувствовал, что лицо старика напряглось. Дьен поднял чашку с чаем.

— Простите, мистер Фрай. Я весьма сожалею, что у части вьетнамской молодежи развиты криминальные наклонности. Я не знаю этого Лоуренса. Ваш рассказ любопытен, но и только.

Фрай подался вперед и заговорил вполголоса. Ему не пришлось изображать искренность, потому что эти слова он произнес так серьезно, как никакие в жизни:

— Я думал, вы можете мне помочь. Для меня крайне важно получить назад эту коробку, сэр. Не спрашивайте ничего. Ничего. Просто верните коробку. Не ради меня. Ради Ли.

— Что в ней было?

— Не имеет значения.

Дьен улыбнулся.

— Но, мистер Фрай, я вам сказал, что не знаю никакого Лоуренса.

Фрай наблюдал и ждал. Если Дьен не дрогнет, подумал он, я дам ему последний толчок.

— У этой истории неожиданный конец. Видите ли, коробку забрал вовсе не Лоуренс.

С таким же выражением лица генерал мог слушать рекламу по радио.

— Я должен возвращаться к своим делам, мистер Фрай. — Дьен сложил ладони и сочувственно посмотрел на Фрая.

— Понимаю.

— Благодарю за то, что посвятили меня в ваше дело. Я буду во все глаза следить за этим самым Лоуренсом. Быть может, что-нибудь и выяснится.

Генерал поднялся из-за стола.

Фрай тоже встал.

— Генерал, я хотел сообщить вам кое-что еще. Ли похитили в ночь на понедельник. Я буду делать все, что в моих силах, чтобы ее вернуть. Все что угодно. Я был немного знаком с Тай Зуаном. Узнав, что с ним случилось, я сначала испугался, а потом испытал несколько иное чувство. Я разозлился. Вы — влиятельный, большой человек, а я ничтожество. Но я вам вот что скажу: я не сдамся. Никогда. Вы упрямый старый мерзавец, но, генерал, вы не знаете, что такое настоящее упрямство, если не имели дела с Чарльзом Эдисоном Фраем.

— Ты спесивый гордец. Ты еще хуже, чем твой брат.

— Это лучшее, что я услышал о себе за всю неделю. — Фрай взглянул на охранников, которые теперь в упор смотрели на него. Дернул плечами и вышел прочь.

Через две минуты он нашел Лока в ресторане Фо Дина. Тот был с пятерыми парнями из «Смуглолицых».

— Дьен знает, что мы с тобой говорили. Он остался от меня не в восторге, да и от тебя вряд ли придет в восторг.

Лок короткое время пялился на него, потом кивнул.

— Дак до сих пор не вернулся.

— Я не поручусь, что он вообще вернется. Будь осторожен, Лок. Если хочешь, можешь пожить пока у меня. Тебе надо исчезнуть из Маленького Сайгона.

Лок покачал головой.

— Я буду ждать Дака. У меня есть друзья. Теперь генерал не застанет меня врасплох.

— Знаешь, где меня искать.

— Спасибо, Фрай.

В киоске перед рестораном он купил три газеты. Во всех сообщалось о Тай Зуане, убитом неизвестными преступниками, проникшими в его вестминстерский дом. Во всех говорилось, что Зуан был застрелен. Подозреваемых нет. Мотив убийства: ограбление.

Фрай швырнул газеты в урну по дороге к машине.

<p>Глава 15</p></span><span>

Отделение ФБР располагалось в административном здании в Санта-Ана. Фрай полчаса прождал в неописуемом вестибюле, прежде чем кто-нибудь соизволил вы слушать его. Дежурная отвечал на звонки, соединял по коммутатору, принимал телефонограммы.

Наконец она пригласила его пройти в заднюю комнату. Это было просторное помещение с видом на городской центр, чересчур активными кондиционерами и прохладным серым ковром.

Спецагент Альберт Виггинс пожал руку Фрая с видом государственного человека, затем указал ему на стул. В жизни он казался худее, чем по телевизору Зуана. Глаза Виггинса сидели слишком близко к переносице. На нем был несомненный налет самоуверенности. На нем был пиджак и галстук, завязанный тугим узлом.

— Рад, что вы позвонили мне, Чак. Я сам собирался вам звонить. Мне хотелось бы узнать ваше мнение по нескольким вопросам. Как вы себя сегодня чувствуете? Лучше?

Фрай кивнул. Виггинс сел.

— Во-первых, что я могу для вас сделать?

— Думаю, вы должны обратить внимание на версию с полковником Тхаком. Знаю, что генерал Дьен пытался убедить вас в этом.

Виггинс улыбнулся.

— И что же это за версия?

— То, что Тхак организовывал подобные преступления и раньше.

— На что вы намекаете?

Фрай рассказал ему то, что ему было известно о парижском и австралийском случаях с обезглавленными и о миссии по уничтожению сопротивления, возложенной на полковника Тхака.

— Я долго беседовал с Зуаном примерно за три часа до того, как он был убит. Он сильно подозревал, что Тхак имеет своих людей в Маленьком Сайгоне. Когда сам он погиб такой же смертью, трудно было пройти мимо этого совпадения.

Виггинс все время кивал во время рассказа Фрая, словно уже слышал это несколько минут назад.

— Что ж, мы тоже это учли, можете быть уверены. Без рассказа ваших вьетнамских друзей. То, что Ханой имеет глаза и уши в Маленьком Сайгоне, является общеизвестным фактом. В семьдесят восьмом мы взяли нескольких человек, потом еще в восьмидесятом. Все мелкая рыбешка. Они были засланы Ханоем, чтобы докладывать обстановку и переправлять доллары. Как вы знаете, вьетнамская валюта не конвертируема. И доллары имеют для них большую ценность.

— Могу себе представить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже