Читаем Маленький скандал полностью

Я стала вытаскивать одну корзину за другой, доставая тот образец, который почему-то привлекал мое внимание и будил воображение. Выбрав три лоскута, я уже примерно представляла себе, в какой цветовой гамме будет решен дом. Желтый. Нет, не золотистый и не шафрановый, а именно желтый. Чистый, солнечный. Вот такой веселый канареечный цвет мог вновь сделать Малберри-Хилл жизнерадостным и существующим, словно вне времени, но при этом вполне современным, чтобы угодить такой женщине, как Стефани. Я взяла пару корзинок с желтыми лоскутами с собой на рабочий стол и запустила в них руки — словно окунула в солнечный свет.

Приняв решение относительно желтого, я стала подбирать к нему другие цвета. Разные оттенки голубого и синего — яркие, чистые, чтобы сочетались с замечательным китайским ковром, который непременно должен был быть красного цвета. Помнится, я видела такой ковер в одном каталоге, выпущенном перед аукционом в Саут-Гейте. Каталог я отыскала на своем столе и стала быстро перелистывать страницы. Видит Бог, ковер был действительно прекрасен, к тому же он был просто огромен — как раз для столовой. Трудно придумать что-то, что смотрелось бы более убого, чем маленький ковер в большой комнате. Если мне удастся его заполучить, решила я, то и всю гостиную нужно будет делать в красных тонах — У Бенджамина Мура есть отличный красный цвет, который он называет «Чилийский перец». И возможно, мы сделаем что-то с лаковой отделкой, если у Вила хватит авантюрности в характере — на что я очень рассчитывала. И зеркала. Я улыбнулась. Стефани захочет, чтобы зеркала были везде.

Две гостиные-близнецы и столовые выходили довольно строгими, но не слишком: по-больше безделушек — и они будут выглядеть вполне дружелюбно. Тон всему дому, как ни странно, задавала та собака, что я по наитию нарисовала у двери. Вспомнив о собаке, я нахмурилась. Как такой пес сможет поладить с невротическим Эрвином? «Погоди, — сказала я себе. — Нет никакой собаки. Ты творишь дом, а не саму жизнь».

Итак, назад в столовую. Я взяла карандаш в зубы. Большой овальный или прямоугольный стол был бы вполне ожидаемым решением. А что, если мы сделаем что-то другое, что-то совершенно неожиданное? Может, поставить два круглых стола, чтобы за каждым уместилось человек двенадцать? Нет, нельзя. Люстра «Уотерфорд» только одна, а для столовой ничего лучше той люстры не придумаешь. Мне просто придется отыскать какой-то необычный стол и как следует поработать со стульями, которые будут стоять вокруг него.

И тут я поймала себя на том, что мысленно блуждаю по кладовой Стефани. Я там заметила приталенный льняной жакет, серо-коричневого цвета, с черной оторочкой. Довольно длинный и с необычными черепаховыми пуговицами и закрытыми петлями. У него был такой дорогой вид, как от хорошего кутюрье. Что, если я попробую поиграть с тем впечатлением, что произвел на меня этот жакет?

Я стала делать наброски спинок для стульев. В конечном счете, я остановилась на идее стула с квадратной спинкой с шелковистыми из черного дерева ножками и Х-образной стежкой. Стулья могут быть сделаны на заказ, затем «одеты» в различные ткани, скажем, в мебельный ситец глубоких красных и синих тонов, а для более непринужденной обстановки во что-то близкое к ткани жакета, с черной строчкой поверху и черепаховыми пуговицами вдоль спинки.

И тогда в голову мне пришла еще одна идея. Я порылась в стопке номеров «Веранды» и, наконец, нашла искомое. На обложке была фотография столовой — с примерно такими спинками стульев, как я себе представила, но на снимке они были обтянуты дамасским шелком, оформленным в виде фамильных банкетных салфеток, с вышитой монограммой по центру каждого стула. В отличие от того дизайнера, что проектировал столовую на снимке, в моем распоряжении не было дюжины таких вот уникальных салфеток. Но в Мэдисоне был продавец антиквариата, у которого всегда были старинные салфетки, и еще у меня была знакомая мастерица, которая умела вышивать вручную, а не на машинке, и изготавливала великолепные монограммы.

О да. Монограммы — вот на это мисс Стефани Скофилд точно купится.

И тут меня понесло. Синатра заливался себе, а я рисовала как одержимая, вырывала страницы из журналов и каталогов, скалывала вместе образцы тканей и ковровых покрытий, подносила цветовые карточки к свету, а потом снова хваталась за ткань.

Впервые мне не приходилось думать о стоимости. Единственным лимитирующим фактором было для меня время, но при этом я знала, что, если мне придется заплатить сверх номинала за срочность, Уилл Махони с радостью выдаст мне нужную сумму.

Я как раз рисовала окно для маленькой гостиной — шторы я собиралась отделать узкой золотисто-зеленой косичкой, когда распахнулась дверь.

Я зевнула и подняла голову. На улице было светло. Глория стояла передо мной с белым бумажным пакетом, окутанная запахом свежей выпечки. В другой руке у нее был портфель.

— Господи! — выдохнула она, обведя взглядом ворох листов, лоскутов и прочего на столе и вокруг. — Что тут происходило?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже