Читаем Маленькое кафе в Копенгагене полностью

На следующее утро мы встретились в вестибюле отеля и десять минут ждали, пока наконец не появилась Аврил, цокая по плиточному полу высокими каблучками стильных шведских полусапожек. Длинные ухоженные черные волосы и безукоризненный макияж делали ее похожей на супермодель, которая собралась в какое-то невероятно экзотическое место (а не в банальную прогулку по каналам на катере).

– Отлично, все в сборе. – Даже если Мэса и напрягло опоздание Аврил, он не подал виду. – Можем отправляться на экскурсионную прогулку по воде. Начинается она в Нюхавне, знаменитом порту. Отсюда это в двух минутах ходьбы.

– Прогулка по воде? – В голове Аврил звучал ужас. Она что, не читала программу? – А мы не замерзнем? На воде может быть очень холодно!

– На наших катерах есть теплые помещения с отоплением, – с обычной своей успокаивающей улыбкой заверил Мэс.

– Не выношу холода. Мне нужна шаль. У меня в номере есть кашемировая шаль, – с этими словами она развернулась и торопливо зацокала к лифту. Я выразительно поглядела на часы – но этот жест не возымел никакого действия, так как наша красавица была уже далеко.

К тому времени, как Аврил вернулась, кутаясь в удивительной красоты кашемировый палантин, Дэвид с Конрадом маячили где-то в конце улицы, а Фионы вообще нигде не было видно. Интересно, подумалось мне, на сколько дней меня еще хватит и что случится раньше: я свалюсь с нервным расстройством или подберу ключик к каждому. Потратив еще десять минут на то, чтобы всех собрать, мы наконец-то тронулись в путь.

Даже Аврил (которая еле ковыляла на своих шпильках по булыжникам, без конца ныла и каждую минуту спрашивала, сколько еще осталось, напоминая подростка, которого родители тянут на дачу), даже она перестала ныть при виде живописного Нюхавна.

Набережная была полна красок и жизни, фасады домов выкрашены в радостные, яркие цвета: синие, красные, оранжевые, желтые. В кафе прямо на тротуарах, потягивая кофе, сидели люди под уличными обогревателями. На канале выстроились рыбацкие судна с высокими мачтами, воздух был напоен запахами рыбы и смолы. Мачты ритмично поскрипывали на свежем морском ветру, и повсюду развевались многочисленные датские флаги.

Конечно, мы опоздали на катер, который должен был нас везти, – и ничего удивительного. Что Аврил с ее каблуками, что мечтательная, не от мира сего Фиона, которая со своей вечной камерой забывала обо всем на свете. Но на нее невозможно было обижаться – все мое недовольство испарялось, стоило увидеть застенчивую восторженную улыбку на ее лице.

Слабый весенний солнечный свет освещал здания и высокие зеленые шпили церквей, он дарил теплый сказочный свет, но не мог противостоять холодному ветру с моря. Я радовалась своей новой пуховой куртке – тоненькая и невесомая, она оказалась куда более теплой, чем можно было предположить. Я благодарно куталась в нее и, поплотнее намотав на шею шарф, прятала в него нос. В поездке за группу будет отвечать Мэс, так что я смогу спокойно сидеть и наслаждаться фантастическими видами.

По лестнице мы спустились к билетной кассе. Обслуживание было по-датски эффективным, короткая очередь рассосалась очень быстро, и у нас образовалась уйма времени, чтобы неторопливо дойти до катера. Он ожидал нас, покачиваясь на волнах. Несколько человек уже заняли места под низенькой стеклянной крышей.

– Порядок, – сказал Мэс, протягивая билеты. – Я вас встречу здесь через час. Экскурсовод уже на борту.

– Порядок, – с сомнением отозвалась я.

Члены группы гуськом тянулись к катеру.

– Не волнуйтесь, Кейт. Все будет хорошо, вы справитесь. Я вам здесь не нужен. А мне необходимо кое-что утрясти по завтрашней программе. Через час я вернусь сюда.

Разумеется, он прав. Двоим нам здесь делать нечего. Все собраны вместе, никто не сбежит и не потеряется. Разве что упадет за борт, но на таких судах это крайне маловероятно. А кроме этого ничего не может пойти не так. У меня будет часок, чтобы расслабиться и полюбоваться видами.

Процессию возглавила Софи. Она перешагнула небольшой просвет между причалом и катером, ловко спрыгнула с лестницы на палубу, за ней последовали Дэвид с Конрадом. Аврил, отбросив назад волосы, медлила, будто лошадь перед тем, как брать препятствие.

– Держись, – Бен спустился по лесенке и обернулся, вытянув руки вверх и готовясь поймать девушку.

– Мой герой. – Аврил одарила его улыбкой на миллиард ватт, способной повергнуть на колени целую армию. Бен не был исключением – восторженно вытаращив глаза, он обхватил ее за талию и бережно поставил рядом с собой. Аврил что-то шепнула ему с коротким хриплым смешком, после чего, покачивая бедрами, удалилась по проходу.

Когда к лестнице подошла я, Бен с сомнением поднял брови.

– Тебе, полагаю, рука помощи не нужна?

– Еще чего, конечно, нет, – резко бросила я, стараясь не думать о том, что проигрываю в сравнении с Аврил. На таких женщин, как она, заглядываются все мужики. Я прошла мимо, а Бен задержался и предложил руку Фионе, как всегда, тянувшейся в хвосте.

Наша компания единодушно решила не сидеть под крышей, и все выбрались на поднятую открытую корму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги

Игра с огнем
Игра с огнем

Еще совсем недавно Мария и Дэн были совершенно чужими друг другу людьми. Он совсем не замечал ее, а она безответно была влюблена в другого. А теперь они – известная всему университету пара, окутанная ореолом взаимной нежности и романтики.Их знакомство было подобно порыву теплого весеннего ветра. А общение напоминало фейерверк самых разных и ярких эмоций. Объединив усилия и даже заключив секретный договор, они желали разбить влюбленную пару, но вдруг поняли, что сами стали парой в глазах других людей. Знакомые, друзья и даже родственники уверены, что у них все совершенно серьезно. И чтобы не раскрыть свой «секрет на двоих», им пришлось играть роль влюбленных.Сможет ли притворство стать правдой? Какие тайны хранит человек, которого называют идеальным? И не разрушит ли хрупкие чувства девушки неистовый смерч?

Анна Джейн

Любовные романы
Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы