Читаем Маленькое любовное приключение полностью

К сожалению, они стояли перед больницей. Мимо них ходили люди, и солнце было так высоко, что нечего было и думать о каком-то приглушенном свете.

— О, я прекрасно это знаю, — тихо сказал он. — Ты притворяешься, будто можешь переключать свое внимание легко, как кран.

— Нам надо войти внутрь. Забудем об этой маленькой оплошности.

— Снова.

Щеки Хезер зарделись как маковый цвет.

— Хорошо. Снова. — Ей потребовалась вся сила воли, чтобы встретить его взгляд. На самом деле ей хотелось скорее нырнуть внутрь здания и притвориться, что этого поцелуя никогда не было. Снова.

— Что ты хочешь сказать?

— Ничего. — Пожав плечами, Лео прищурился на солнце.

— Может быть, мы войдем? На улице очень жарко.


Кэтрин очень обрадовалась, увидев их.

Хезер никак не могла расслабиться. Ее взгляд постоянно обращался на Лео — она смотрела, как он сидит, как скрещивает ноги, подходит к окну… Она следила за каждым его движением.

И к тому времени, когда они собрались уходить, Хезер чувствовала себя разбитой. Она хотела поговорить с Кэтрин насчет Алекса — о том, надо ли сообщить ему о случившемся.

На какое-то мгновение ей удалось убедить себя, что этот поцелуй был каким-то умопомрачением, но затем она ясно осознала, что хотела гораздо большего.

— Итак… — нерешительно начала она, оказавшись в машине, — не хочешь ли ты поговорить о том, что произошло?

Лео нахмурил брови:

— А что произошло?

— Ты знаешь… Ты поцеловал меня.

— Я думал, мы закрыли этот вопрос. — Лео взглянул на нее. — Сделали ошибку, не сделали ошибку… Слишком много разговоров на тему одного поцелуя.

Поджав губы, Хезер стала смотреть вперед. Лео, сфокусировавшись на дороге, не мог видеть выражения ее лица, но ему и так все было ясно — Хезер злилась.

— Нам нужно поговорить о практических сторонах этого вопроса, — спокойно добавил он.

Хезер почувствовала в груди сладкое и мучительное томление, осознав свое желание поговорить с ним об их отношениях. Внезапно она захотела, чтобы он заставил ее отказаться от моральных принципов, которые она лелеяла все эти годы.

— Практических сторонах? — слабым голосом переспросила Хезер, и Лео еще раз взглянул на нее.

— Разве ты не хочешь поговорить о Даниеле?

— О да, конечно. — Она пыталась упорядочить свои лихорадочные мысли. — Да, а что мы будем обсуждать? Я всегда приеду, если понадоблюсь тебе, но я поняла, что ты сам будешь присматривать за мальчиком. Даниель, конечно, будет забегать ко мне, когда ему понадобится помощь с домашним заданием…

— Нет, не годится.

— Прости?

— Я оборудовал здесь для себя рабочее место, но моя жизнь по-прежнему остается немного… непредсказуемой.

— Почему же у тебя непредсказуемая жизнь?

— Могут возникнуть дела, которые потребуют моего присутствия. Сегодня днем, например, мне придется поехать в Лондон, чтобы уладить некоторые вопросы по поводу небольшой ИТ-компании, которую я собираюсь купить. Несмотря на то, что я устроил штаб-квартиру в доме моей матери, я не буду находиться в ней сутки напролет. Мне бы хотелось, чтобы ты забирала Даниеля из школы, кормила его, а я буду стараться к вечеру закончить все свои дела.

— То есть сегодня я должна переночевать в доме Кэтрин?

— Ты возражаешь?

— Нет, все нормально.

Лео разговаривал с ней предельно вежливо и учтиво. Хезер со страхом осознала, что хотела бы видеть его гневным и страстным.

— На самом деле, — продолжал вслух размышлять Лео, — было бы гораздо удобнее, если бы ты переехала в дом моей матери на неделю или две. Я приглашу свою домработницу из Лондона — она превосходно готовит.

На неделю или две… Искушение было велико. Словно стол с роскошными яствами был накрыт перед голодным человеком. Этот второй поцелуй был откровением. Тоненький слабый голосок, который обычно читал ей проповеди о том, что надо держаться подальше от Лео, куда-то исчез, и на его месте появился гораздо более соблазнительный голос, твердивший, что в этом нет ничего плохого — вкусить немного волнительных ощущений.

— Хорошо.

— Прекрасно, — удовлетворенно пробормотал Лео. — Наконец-то мы пришли к какому-то согласию.

Глава 7

Первый раз в жизни, насколько помнил Лео, он направился в дом к матери, не проверив свой рабочий ежедневник. Обычно он заранее согласовывал визит, учитывая неотложные дела, и приезжал лишь в выходные дни. Он выполнял свои отцовские обязанности, которые обычно включали дорогой обед и покупку какой-нибудь суперновой игрушки, которую Даниель принимал без особой радости, и наконец возвращался в Лондон, испытывая некоторое облегчение.

Теперь же, мчась на машине по ночной дороге, он вдруг почувствовал, что жаждет увидеть Даниеля. Ему удалось купить два билета на футбольный матч, который должен был состояться в Лондоне, и Лео думал о том, что это произведет на сына гораздо более сильное впечатление, чем все предыдущие подарки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Her Irresistible Boss

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература