— Конечно, посижу, — проворчала она, гладя девочку по голове. — Она такая славная девочка.
Когда я спустилась вниз, меня ждала новость — муж отправил посыльного к герцогу Огланскому, с которым передал известие о смерти ландграфа.
Мое сердце сжалось, стоило представить, как он отреагирует на это событие, но поступить по-другому не казалось возможным. Не прятать же трупы, в самом деле?
Тела привезли через час, и граф распорядился опустить их в подвал до прибытия человека от принца. Пусть суверен сам решает, как поступить с ними, ведь родственников, кроме Лисбет у ландграфа не было. Осталось только предъявить ее обществу.
Этот вечер был самым неприятным и волнующим из всех, которые мне пришлось пережить здесь. Все были напряжены до предела, и даже разговоры о том, что все закончится благополучно, не могли успокоить меня и снедаемая страшными мыслями, я все время проводила подле супруга.
Хенни тревожилась за рану Ливена, ведь несмотря на то, что она не была глубокой — барона лихорадило. Кто знает, в каких местах был нож, которым его ударили?
Адриан остался в «Темном ручье» дожидаться вестей от принца и ночь прошла в разговорах — бессонная и нервная, сводящая с ума всех нас, даже если некоторые в этом не признавались.
Карета принца показалась на аллее совершенно неожиданно. Возможно, это плотный туман смягчал стук копыт, а возможно и влажная земля, пропитанная его сырым дыханием. Первой ее увидела Хенни и побледнела, прикрыв рот рукой.
— Что случилось? — я начала дрожать, уже понимая, что она увидела.
— Он здесь, — глаза Хенни потемнели, она сжала кулачки и приподняла подбородок. — Клара, мы должны быть сильными.
Оправив платье, я медленно направилась в холл и с каменным лицом уставилась на двери. Вот и пришел тот час, который решит судьбу «Темного ручья».
Глава 55
К моему неимоверному удивлению, я увидела не седого старика, с печатью разврата на лице, а молодого мужчину довольно приятной наружности. Он, как и Филипп носил темные вещи и выглядел довольно внушительно при своем высоком росте. Строгий взгляд и плотно сжатые губы не делали его лицо жестким, а скорее внимательным и думающим.
— Ваша светлость, — он сразу же узнал во мне хозяйку дома. — Могу ли я поговорить с графом?
— Я здесь, ваше сиятельство, — в холл вошли Филипп, Ливен и Адриан, и я заметила легкое удивление в глазах гостя. Что такое?
Легонько обернувшись, я увидела, что в холле собрались все жильцы «Темного ручья». Гуда, Мия, Либби, Марджа с Митчем и старик Фрост стояли за моей спиной, готовые защищать своего господина.
— Мы можем уединиться? — герцог говорил вежливо и спокойно, что вселяло некоторые надежды.
— Да, прошу вас в мой кабинет, — муж ласково посмотрел на меня, будто успокаивая, и они покинули нас, направившись в кабинет графа. Ливен, Адриан и прибывший вместе с герцогом пожилой мужчина, пошли за ними.
— Мы не дадим его светлость в обиду! — горячо заявила Гуда, и все закивали, поддерживая ее. — Этому проклятому ироду, досталось по заслугам!
— Говорят, молодой герцог не такой, как его отец, — подала голос Марджа. — Когда я служила в поместье ван Дильца, то слышала разговор ландграфа и его брата — негодяи переживали, что наследник принца не даст им гадости делать!
— Пусть Господь услышит твои слова! — Мия чуть ли не плакала, и я прекрасно понимала ее — «Темный ручей» начал жить другой жизнью и все радовались добрым временам. — Не правильно это, если его светлость пострадает!
Прошло больше часа и наши нервы были на пределе, не в силах вынести затянувшегося ожидания. Сидя в гостиной, мы с Хенни смотрели на огонь, боясь нарушить напряженное молчание, и тут же встрепенулись, услышав приближающиеся голоса. Вскоре в дверях появились мужчины, и сколько бы я не пыталась разглядеть на лице мужа выражение безысходности, гнева или душевных мук — оно было спокойным и умиротворенным.
— Ваша светлость, его сиятельство остается у нас до завтра, распорядитесь насчет обеда и ужина, — мягко попросил меня Филипп, и у меня настолько отлегло от души, что я еле сдержалась, чтобы не разрыдаться. — И скажите, чтобы принесли вина с сыром.
— Кузина, пойдемте со мной, — обратилась я к Хенни и, сделав книксен перед герцогом, мы покинули гостиную.
Стоило нам оказаться в холле, как мы бросились в объятия друг к другу и закружились, тихо смеясь от счастья.
— Неужели все хорошо? — Хенни плакала и тут же улыбалась. — Я не могу поверить, Клара!
— Похоже, что да, — мне было трудно в это поверить, но происходящее говорило само за себя. — Все-таки, наследник оказался куда более вменяемым человеком, чем его отец!
Слуги радостно засуетились, услышав новость, что герцог остается у нас на ночь, ведь вряд ли у преступников, которых собираются осудить, остаются погостить.
Гуда схватилась за кастрюли, Мия помчалась греть воду, чтобы наш гость смог принять ванну, а Фрост, лишь хлопал себя по коленям и приговаривал:
— Эх, чтоб тебя!
За обеденным столом собрались все, за исключением фрау Гертруды, и Полин в новом платье, с интересом наблюдала за герцогом.