Читаем Малиновка поёт лишь о любви... (СИ) полностью

- Леди Дьюлла с наставницей! – объявил мажордом, распахивая двери.

Наставница почтительно отступила, давая дорогу, и девушка пошла вперед, чувствуя, что грудь сдавило неимоверно. В зале было много людей – и многие незнакомые. Все они смотрели на Дьюллу, и от этого захотелось убежать – она не привыкла к такому вниманию. А они только что не ели ее глазами – все эти мелкопоместные и безземельные лорды, их чопорные леди и высокомерные слуги. Такие высокомерные, словно служить милордам гораздо почётнее, чем быть ими.

Конечно же, она споткнулась, наступив на непривычно длинный подол, и это вызвало сдавленные смешки. Леди Кандида еле слышно заворчала, но Дьюлле уже было не до ее ворчания – она мечтала всего лишь вздохнуть полной грудью. Или просто вздохнуть, глотнуть хоть немного благословенного воздуха. В глазах потемнело, а уши заложило, будто их заткнули шерстяными катышками. Она еще раз споткнулась, и леди Кандида подхватила её за локоть.

- Это от волнения, милорд, - пропела наставница елейным голоском, - прошу простить неловкость леди Дьюллы.

- Охотно прощаю, потому что я и сам взволнован этой встречей, - раздался глубокий и низкий голос откуда-то из надвигающейся темноты.

Дьюлла сморгнула, чтобы зрение прояснилось, и в конце ковровой дорожки увидела кого-то тощего, нелепого, в черном траурном камзоле с рукавами-буффами, которые ничуть не скрывали, что правое плечо на ладонь выше левого. Но нелепее всего была косматая грива непокорных волос – черных, торчащих в разные стороны. Ото лба поднималась прядка, щедро смазанная маслом. Было видно, что так пытались усмирить непокорный вихор, заставив его лежать ровно, но не преуспели.

«Рике-с-хохолком», - хихикнула Дьюлла про себя, а потом сердце болезненно сжалось, она села прямо на ковровую дорожку, не слушая возмущенного вскрика леди Кандиды, а потом завалилась набок, и нахлынула темнота.



2. Каков отец, таков и сын?


Первое, что Дьюлла увидела, открыв глаза – смуглая рука держит её руку. Пальцы девушки казались тонкими, как веточки, и белыми, как яичная скорлупа, по сравнению с этой крепкой, будто прокопченной, рукой.

Девушка лежала на боку, корсет был чуть распущен, и поэтому можно было дышать почти беспрепятственно. Хотелось стащить с себя эту дурацкую, никому не нужную принадлежность дамского туалета, но Дьюлла по-привычке затаилась, хотя еще больше, чем стащить корсет, ей хотелось избавиться от чужого прикосновения.

- Что с ней? – спросил мужской голос, который она сразу узнала. – Почему она потеряла сознание?

Кривобокий Рик. Это он держит её за руку. Откуда такие нежности, объясните, пожалуйста?

- Ох, милорд! Должна вам сказать – девушка немного не в себе, - леди Кандида разразилась ахами, вздохами и всхлипами. – Она совершенно не разговаривает и ведет себя… странно. Ну и намучились мы с ней!

- Не разговаривает?

- Молчит, как рыба! – подхватила леди Мевро. – С того самого дня, как ваш батюшка привез ее, она не сказала ни слова. Да и с покойным милордом, с его слов, была совсем не разговорчива.

Вот глупые курицы! С чего ей быть разговорчивой с похитителем?!

Кривобокий Рик по прежнему держал Дьюллу за руку, да еще и начал бережно ее поглаживать, проводя большим пальцем по костяшкам. От этого прикосновения девушку передернуло. Он почувствовал движение и тут же сунул голову под полог, уставившись Дьюлле в лицо.

Господи! Вблизи он был еще уродливее! Мало торчащей прядки надо лбом, так у него еще и брови почти срослись на переносице – прямые, черные, сейчас он немного хмурился и от этого, вкупе с длинным прямым носом, казалось, что на лице нынешнего милорда кто-то щедро намалевал букву «Т». Рот тонкогубый, широкий, а подбородок упрямо выступал. Глаза были маленькие, раскосые, темные, как угли. В них, как в глубине пересохших колодцев, плескалось что-то на самом дне – грусть? затаенная горечь? или то и другое вместе?

- Она пришла в себя, - Кривобокий Рик улыбнулся, но улыбка больше походила на оскал.

Зубы у него были мелкие, острые, и здорово смахивали на волчьи.

Дьюлла хотела зажмуриться, чтобы не видеть этого оскала, но пересилила себя и продолжала смотреть.

- Как вы себя чувствуете? – спросил он, тут же отпуская её руку.

- Она вам не ответит, милорд, - брюзгливо сказала леди Кандида. – Я же говорю – совсем странная девушка. Она, может, и не понимает человеческих слов. Глупа, как…

- Помолчите, - бросил он, даже не посмотрев. – А вы, - он снова изобразил оскал вместо улыбки, обращаясь к Дьюлле, - кивните, если с вами все хорошо.

Говорил он очень приятно – красиво и складно, и голос его достигал сердца, как глубинная вода своей цели потайными ходами. Сразу ясно, что это – настоящий благородный лорд, а не косноязычная деревенщина, вроде нее. От этого девушка еще больше смутилась и помрачнела, но, подумав несколько секунд, медленно кивнула, чем явно обрадовала Кривобокого Рика, потому что хмурое лицо немного прояснилось, и даже буква «Т» теперь проступала не так четко.

Он исчез за пологом, но тут же снова появился – держа бокал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези