- Я люблю тебя, а мучаешь нас ты, - ответила она и всхлипнула, когда он легко сжал ее соски большими и указательными пальцами. – Сегодня ночью ты был не так жесток…
- Сегодня ночью? Но мы не виделись…
- Виделись, - ответила она, продолжая чувственные движения бедрами, и Рик невольно подстроился под этот сладостный ритм. – Ты приходил ко мне во сне, и был совсем не так робок…
- Во сне? – он понимал, что девчонка вовлекает его в весьма опасную игру, но остановиться уже не мог.
Пышные заросли скрывали их, и казалось, что на всем свете остались только одни двое, и больше не было никого – ни короля, ни принцессы, ни кого-то из придворных или вилланов.
- Тебе интересно, что ты делал со мной во сне? – спросила Дьюлла и подняла руки, отчего груди подпрыгнули и окончательно выскочили из своего гнездышка. Она гладила Рика по затылку, перебирая пряди волос, и ждала ответа. – Интересно? Рассказать?
- Д-да… - выдохнул он.
- Но ты вел себя так неприлично… - произнесла она шепотом. – Рассказывать все?
- Да… - он прижимался к ней все крепче, ощущая членом ложбинку между упругими полушариями.
Дьюлла попыталась незаметно приподнять свою юбку, но он ей не позволил, потому что тогда точно не смог бы сдержаться, а она словно нарочно говорила низким тягучим голосом, дыша порывисто и сладострастно всхлипывая.
- Мне снилось, будто я лежу в постели, - говорила она, - и ты ложишься рядом, и на тебе нет одежды – как когда мы купались в озере. Потом ты кладешь руку мне на грудь – как сейчас, а я ласкаю тебя… Сначала медленно, а потом быстрее, быстрее, - и она, в подтверждение своих слов задвигалась быстрее, ударяясь бедрами о его бедра. – И ты был там такой горячий, такой твердый… Я сжимала тебя все сильнее, а потом ты повалил меня на спину… сам лег сверху… и я почувствовала тебя внутри… О-о! Это восхитительно! Еще меня!.. Еще, Рик!..
Чтобы не застонать, он вцепился зубами в жесткий воротник охотничьей куртки Дьюллы. Еще удар! Еще! Пусть и так – не до конца, но он мог получить наслаждение, хотя бы прикасаясь к ней, ощущая ее всем телом, пусть и через одежду.
Дьюлла умышленно или нечаянно подыгрывала ему – издавая приглушенный всхлип всякий раз, когда он подавался вперед, и это возбуждало еще больше. Это сводило с ума, стоило только представить, как бы она стонала, возьми он ее по-настоящему.
- Не могу… больше… - еле выговорил Рик, и вдруг она схватила его за руку и взяла в рот его палец, облизнув, как леденец.
Рик не выдержал. Разрядка пришла, как вспышка, как освобождение, как головокружительное падение. Он дернулся всем телом и гортанно вскрикнул, позабыв об осторожности. Дьюлла что-то шептала – горячо, быстро, захлебываясь словами, но Рик не понимал ни слова.
Он упал на колени, не выпуская ее из объятий, прижавшись к ней щекой и вдыхая аромат духов, которым были пропитаны ее одежды. Сердце бешено стучало, и во всем теле ощущались сладостные тяжесть и усталость. Рик тяжело дышал, приходя в себя, а тонкие пальцы Дьюллы нежно гладили его руки. Он опомнился и отпустил ее, уперевшись ладонями о землю.
Дьюлла тут же встала на колени рядом с ним и обняла, и Рик услышал, наконец, что она говорила.
- …какого счастья ты лишаешь нас, - шептала она, гладя его по затылку, по щекам, опаляя дыханием губы. – Если бы ты только позволил… Ведь всё это не по-настоящему…
- Боюсь, тогда я бы умер от наслаждения… - сказал Рик, прижимаясь лбом к ее виску. – Дай мне немного времени… я еще не понял, где нахожусь – на земле или на небе…
- Рик, Рик! - она чуть не плакала. - Ведь нам так хорошо вдвоем!
- Слишком хорошо, - ответил он, гладя ее рассыпавшиеся косы. – Так хорошо, что в это невозможно поверить. А ты – настоящая колдунья. Так распалить одними словами…
- Мне ужасно тебя хочется, - она принялась покрывать его лицо быстрыми, обжигающими поцелуями, - сделай со мной то же, что делал тогда, в замке… Я мечтаю об этом!..
Откуда только силы взялись – Рик обхватил ее за талию и поцеловал жадно, свирепо – сначала в губы, потом в шею, а потом в грудь.
- Сильнее!.. – подсказывала ему Дьюлла, поводя плечами. – Целуй меня сильнее!..
Но где-то совсем рядом хрустнула ветка, и любовники пришли в себя. Они оглянулись одновременно, и прислушались, но в лесу было тихо. Очень тихо, даже птицы не пели.
- Это ветер, - произнесла Дьюлла дрожащим голосом.
- Хорошо, если так, - ответил Рик, но страсть уже схлынула, и он поднялся на ноги и помог подняться Дьюлле. Теперь стало холодно и стыдно. Он не мог смотреть в глаза кузине. Позорное поражение своим собственным страстям. Предостерегал от других мужчин, а сам набросился на нее, как дикий зверь. – Мы неосторожны, - сказал он, отряхивая платье Дьюллы. - Нам надо держаться подальше друг от друга. Будь стойкой, пожалуйста. Потому что я уже не могу тебе противиться…
- А надо ли? – спросила она грустно.
- Помни уговор, - сказал он и стал вдвойне омерзителен сам себе - лицемер, который поучает и грешит.