Читаем Малютка Ло (СИ) полностью

Лора задыхалась от запаха дешевой туалетной воды, сигарет и крепкого кофе, распространяемого Заком. Жесткая щетина на щеках и подбородке израильтянина больно царапала ей шею и грудь. Она открыла глаза, но высоко запрокинула голову, чтобы не видеть, как Захир стягивает с ее плеч бретельки майки. Слезы застилали ей глаза, и Лора все крепче сжимала зубы, давя мучительный стон.


- Ты все так же прекрасна, - прошептал Захир, покрывая поцелуями ее плечи и грудь и возясь с застежкой ее "капри". - Нежная как весенний цветок. Почему ты не моя жена, а Тома Шоу? Почему ты не моя, Долли?


Лора против собственной воли ощутила, как ужас, отвращение и боль исчезли, и у нее уже нет сил сопротивляться ласкам этого чужого человека, которого она, оказывается, совсем не знала. Его смуглые мозолистые руки перестали причинять боль, прикасаясь к ее телу.


- И все-таки ты моя, Ло, - Захир легко, как пушинку, подхватил Лору и отнес на кушетку. На некрашеном дощатом полу осталась лежать одежда Лоры из легкой дорогой ткани, неуместно светлая и изящная в этом мрачном полутемном помещении, в мире потемневших от времени досок, грубой самодельной мебели и пыльных стен; так же странно было видеть на линялом армейском одеяле женщину с золотистыми волосами и нежной как фарфор кожей.


Желание выплеснуть страсть, накопившуюся к Лоре, Долорес, малютке Ло и страх причинить ей боль боролись в Захире, когда он жадно ласкал Лору и чувствовал, как она перестает ежиться и каменеть и отвечает ему.


- Моя Ло, - бормотал Захир. - Моя Ло. Ведь ты моя, Ло?


- Да, - Лора вскрикнула и вцепилась ногтями в его спину.


- Я люблю тебя, Ло! - выкрикнул Зак.


Когда все закончилось, Лора откинулась назад, закрыв глаза, обессиленная и опустошенная.


Захир продолжал обнимать ее и отдыхал, пряча лицо в густых волосах женщины, неуловимо пахнущих духами. Как давно в его жизни современного флибустьера, привыкшего к аскезе и спартанским условиям не было такого опьяняющего, бездонного, ослепительного наслаждения. Ни одна из его женщин не шла в сравнение с Лорой, о которой он грезил бессонными ночами с десяти лет и ненавидел брата, которому посчастливилось любить эту удивительную девушку и быть любимым ею. А потом раскаивался в своей ненависти...


Сейчас ему хотелось продлить удовольствие, подольше не выпускать из рук эту манящую желанную, долгожданную женщину. И отложить момент объяснения, когда придется прямо отвечать на прямой вопрос Лоры...


Глаза женщины были по-прежнему закрыты, щеки порозовели, и она выглядела совсем юной - еще не женой Тома Шоу, не агентом ЦРУ, а той девушкой, которой могла бы стать, если бы не пришлось стать малюткой Ло.


- Я люблю тебя, Ло, - повторил Захир. - И ты моя...


От этих слов Лора ощутила сильнейший укол совести. Как она могла? Том, ее муж, отец обоих ее сыновей, в прошлом году они отметили серебряную свадьбу. Он всегда носил ее на руках, готов был исполнить любое ее пожелание, никогда Лора, в отличие от многих других жен правительственных служащих не чувствовала себя забытой. Том погиб, спасая ее и детей. А она его предала. Она отдалась Захиру, чтобы выйти на свободу и помочь Уиллу. Но в объятиях почти незнакомого человека, объятиях сомнительных, грязных, похожих на кровосмесительные - ведь она всегда относилась к Захиру как к младшему брату, которого у нее никогда не было, - она испытала удовольствие, неведомое в супружестве, не только телом, но и душой изменила - на минуту, полминуты - но предала Тома.


Она высвободилась из рук Захира, прикрыв наготу одеялом, нашла на полу у кушетки сигареты и закурила, стараясь заглушить горечь, опустошенность и отвращение.


- Это было бесподобно, Ло, - пока она курила, Захир успел одеться и сидел теперь у стола, ожидая, пока женщина встанет.


- А я чувствую себя как последняя шлюха, - ответила Лора.


- Кстати, Том так не чувствовал после своих маленьких развлечений, - Захир тоже раскурил сигарету. - Может, сейчас не время об этом говорить, но у него были женщины. Кстати, Мария Кальдерра тоже попала в их число.


- Сестра Диего? - переспросила Лора. - Черт побери... Зачем ты мне об этом рассказываешь? Думаешь, сейчас для меня это важно?


Она привычным жестом малютки Ло щелкнула окурок в угол.


- Передай, пожалуйста, мою одежду, и отвернись.


- Только что ты особо не стеснялась, - Зак перебросил ей белье, капри, майку и кардиган, подвинул босоножки и отошел к окну с новой сигаретой. - Значит, ты это сделала только затем, чтобы я тебя отпустил и ты просто терпела меня, а теперь тебя терзает чувство вины перед Томом, вернее, его памятью?


- Мне плевать на Марию, на Сьюзен, на всех остальных, - Лора быстро одевалась, потом села застегнуть ремешки босоножек. - Его убили, когда он пытался спасти меня и наших детей. МЕНЯ, а не кого-то из них. И Том ни разу за всю жизнь не обидел ни меня, ни сыновей, не причинил нам боли. И зачем ты копаешься в грязи и вытаскиваешь из нее... - Лора почувствовала, что голос предательски дрожит, и замолчала, чтобы не зарыдать.


Перейти на страницу:

Все книги серии Долорес Гейз

Похожие книги