По всему этому Литта ожидал попасть по крайней мере в общество каких-нибудь разбойников, явиться к ним открыто и, если нужно, силой заставить их сознаться в задуманном; но всё это мелькало у него в голове как-то неопределенно – может быть, они накинутся на него и покончат с ним.
Шайки разбойников были тогда обыкновенным явлением не только для Литты, как уроженца Италии – классической страны бандитов, открыто занимавшихся там своим промыслом, – но и для жителей Петербурга, вокруг которого сплошь и рядом случались убийства и грабежи. Еще в семидесятом году нашли убитого злодеями строителя Владимирской церкви на самой постройке. Его похоронили у алтаря.
«Заговор, враги», – представлял себе Литта со слов иезуита, и его воспитанное на постоянных битвах воображение рисовало ему вовсе не то, что он нашел в действительности.
Просторная комната, в которую его ввели, была самая обыкновенная жилая комната, чисто прибранная, и царившая в ней опрятность производила отличное впечатление. Литте невольно стало немного стыдно и своих мыслей, и заряженного пистолета, захваченного с собою на всякий случай.
В комнате, освещенной восковыми свечами, сидело человек пять. Двух из них Литта знал: это были Александр Федорович Лабзин и старый бриллиантщик с Морской улицы.
– Вот видите ли, – заговорил старик, вставая ему навстречу, – я говорил, что мы увидимся с вами, так и вышло, – и он, видимо, довольный приходом Литты, подошел к нему, протягивая руки.
– Лагардин-Нике… господин Шульц… – путаясь, забормотал Литта, не ожидавший ни этой встречи, ни того приема, который делали ему.
– Называйте меня здесь прямо Vêtus; брат, я для вас теперь Ветус и больше ничего.
– Позвольте, – несколько оправившись, остановил его Литта. – Вы меня встречаете, точно заранее ждали меня.
– Конечно, ждали! – спокойно ответил Ветус. – Неужели вы думаете, что мы пустили бы к себе человека, которому не следовало бы быть среди нас? Мы, давая сведения через известное нам лицо отцу Груберу, знали, что он выберет именно вас, по крайней мере рассчитывали так, и это было ему подсказано. Мы никогда не собираемся здесь, а знак и пропуск, открытые вам Грубером, фальшивы. Если бы он сам вздумал явиться к нам или выдать нас, тут никого не нашли бы. Впрочем, Грубер слишком хитер для этого.
– Но мне было сказано, что я иду к врагам своей церкви, – перебил Литта.
– Враги церкви! – усмехнулся Ветус. – Вы увидите, какие мы враги церкви… Нет, граф, не мы – враги церкви, и сегодня же вы убедитесь в противном, если захотите. – С этими словами старик подошел к столу, взял с него знакомую уже Литте цепь с мальтийским креслом и, приблизившись к нему, сноба заговорил: – Вы знаете, какая это цепь? Эта цепь и этот крест один из трех, принадлежавших Великому магистру Лаваллете. – Вместе с этим Ветус сделал рукою знак высшей мистической власти и обнял Литту левою рукою, приставив свою ногу к его ноге, колено к колену и грудь с грудью, причем шепнул ему на ухо: – Он жив в сыне!
Литта понял знак, прикосновение и слова. Теперь он верил Ветусу и обязан был хранить в тайне все, что увидит здесь и узнает.
– Вы уже носили эту цепь с честью, достойный брат, – продолжал старик, – наденьте же ее снова, она принадлежит вам по заслуженному праву.
Литта стал на одно колено, и Ветус надел на него драгоценную, древнюю цепь Лаваллеты.
После этого он вернулся на свое место и, указав графу на стул, ударил три раза в стол с ровными промежутками, последний раз – сильнее.
– Собрание открыто, – произнес он.
– Сегодня должен быть приведен к нам обличитель, успели ли вы, брат, сделать все, что было необходимо? – спросил один из сидевших у Ветуса.
Тот вынул из кармана часы – дорогой, прекрасный хронометр, и, посмотрев на них, ответил:
– Да, в эту минуту, вероятно, все уже сделано. Можно начать…
Вслед за тем встав, он обернулся в сторону города и, сосредоточив всю силу своей воли и весь как-то напрягшись, прошептал несколько слов.
– Иди! – расслышал через несколько времени Литта снова повторенные стариком слова.
– Иди! – приказывая твердым, сильным голосом, повторил Ветус и сделал движение руками, как бы приглашая к себе кого-нибудь.
Подождав еще несколько минут, он вздохнул, вернулся на свое место и сел с закрытыми глазами.
Все молчали, наступила полная тишина. Казалось, все ждали чего-то, и Литта, подчинившись общему настроению, тоже стал ждать и инстинктивно взглядывал на дверь.
Прошло много времени, но оно как-то не тянулось совсем. Ожидание было нетрудно. Наконец Ветус открыл глаза, склонил голову в сторону двери и прислушался.
В пустынном зале раздались шаги, слышавшиеся все яснее. Они постепенно, ровно приближались к двери… Вот они затихли. Дверь растворилась, и на пороге ее показалась тощая, маленькая, нервная фигурка Мельцони.
V. Обличитель
Старик-бриллиантщик послал выбранную по его указанию Литтою табакерку с запискою графа.