Читаем Мальтийский рейд полностью

— Скажите, господин Дайнека, — Бакатова обошла вокруг стола и приблизилась к окну, держа в руках распечатки фотографий с блокпоста, — эти люди, которые напали на туристов, случайно не знакомые этого дедушки?

— Мы надеемся, что это просто совпадение, — быстро ответил офицер. — Новороссийск- город — герой. Может быть, эти люди просто перепутали зоны или сами не знали, чего хотели. Не беспокойтесь, вы будете в полной безопасности.

— Хорошо, — Жанна согласно кивнула головой и положила листы на стол. — Я могу получить дополнительную информацию о нашем визави?

— Да, конечно, — откликнулся Громов и вытащил диск из считывающего устройства. — В вашем номере стоит информационная система. Вы можете там все просмотреть. Атилла и я занимаем номера на вашем этаже, а Дионисий — этажом выше. Мы будем рады ответить на все ваши вопросы, которые возникнут после ознакомления с диском.

— Нет проблем, господа пришельцы, — девушка сделала несколько шагов по комнате и подошла к Иляляйкину. — Уважаемый господин Генеральный директор, не хотите ли что — ни будь добавить?

— Пожалуй, не стоит сейчас забивать голову, — финн посмотрел на нее снизу вверх и добавил, — вы наверное проголодались? Я приглашаю всех через полчаса.

<p>Глава 3</p></span><span>

Год 1993, март. Энск-1.

Шикарные люстры с разноцветными лампочками освещали фойе Культурного Центра: лучи света падали на зеркальные стены и преломлялись в причудливых вариациях. Повсюду были развешаны плакаты, сообщавшие посетителям о цели визита и приглашавшие посетить то или иное мероприятие. Небольшие картонные стрелки на металлических стержнях указывали путь вновь прибывшим. Высокие и симпатичные охранники помогали заблудившимся гостям найти нужный объект. В одном из уголков фойе на первом этаже разместился духовой оркестр. Он играл полонез Огинского, потом какую-то сюиту, затем плавно перешел на джаз.

Целых два дня в Культурном Центре проводилась презентация под громким названием "Мировое сотрудничество деловых людей". На самом деле все это больше походило на выставку достижений народного хозяйства, но проводилось в рамках Недели Дружбы Народов. На сей раз северный Энск дружил с Туманным Альбионом. В город были специально приглашены представители деловых кругов Соединенного Королевства из Северной Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, Уэльса. Комитет по культуре при районной администрации очень надеялся на то, чтобы эта затея не провалилась и постарался не ударить в грязь лицом.

По двум этажам Культурного Центра там и сям были разбросаны стенды местных и зарубежных компаний, администрации которых изъявили желание поучаствовать в подобном мероприятии.

Было около двух часов дня. Молодые посетители сновали между зрительным залом и кафе на первом этаже. Киномеханик крутил фильмы о красотах Ирландии и Австралии.

На втором этаже звучала волынка и счастливые шотландцы танцевали с посетителями. Возле одного из стендов, описывающего красоты острова Мальты, было довольно оживленно. Бойкие журналисты брали интервью у пожилого английского джентльмена, который пламенно рассказывал о деятельности Военно-воздушных Королевских Сил Великобритании в годы второй мировой войны. Молодая, довольно хрупкая на вид девушка, стоящая за спиной джентльмена, еле успевала отвечать на вопросы посетителей о возможности кратковременного пребывания в резиденции мальтийских рыцарей.

И джентльмен, и рыжеволосая бестия приковывали к себе всеобщее внимание уже в течение целого часа. Большинство бывших жителей Советского Союза знало о существовании Мальты по учебникам истории и, по популярному, в восьмидесятые годы, кино-детективу "Ларец Марии Медичи". Наконец, джентльмен вежливо попросил журналистов дать ему немного отдохнуть, поскольку он немного проголодался и хотел попробовать русские блины со сметаной. Те с большой неохотой покинули стенд, пообещав еще вернуться.

Спустя пару минут людская толпа, стискивающая со всех сторон рыжую особу, схлынула и оставила иностранцев одних.

— Уф, — выдохнула Кэтти, убирая со лба непослушные кудряшки, — дедушка, эти люди ужасно любопытные. Могут заговорить до смерти. Но я не уверена, что большинство из них станут нашими клиентами.

— Ты права, внучка, — ответил ей мужчина на чистейшем русском языке и внимательно посмотрел по сторонам. — Не забывай, что они живут в Российской Федерации всего несколько лет и еще не привыкли свободно путешествовать по Европе.

— Дед, давай спустимся и поедим, — жалобно попросила девушка, — я очень голодна и готова съесть хоть корову.

— Ты права, Кетти, — мягко выговаривая имя своей внучатой племянницы, произнес князь Петровский, — надо попробовать блинчики, пока народонаселение слушает игру на волынках. В конце коридора я приметил несколько столиков с дамой из буфета, давай доберемся до них.

Джентльмен взял под руку юную леди, и направился с ней в конец коридора. Они заняли один из столиков и стали ждать, когда официантка принесет им еду.

— Кетти, ты случайно не заметила блондинку в мундире летной компании? — неожиданно спросил пожилой князь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература