Поблагодарив булочника за прекрасные пирожные, спросила о нужном мне адресе. Мистер Гроул сказал, что питомник находится почти за чертой города. Добраться туда можно на общественной карете, которая отправляется каждые полчаса с остановки напротив булочной.
Мне повезло и ждать пришлось недолго.
Общественная карета представляла собой деревянную повозку на десять мест, без окон и с легкой тканевой крышей. Управлял ей мужчина, переключавший два рычага. Один взад-вперед и для остановки, а второй для поворотов влево-вправо. Никаких лошадей или других животных в нее не было запряжено, она двигалась на магическом топливе. Подробнее я расспрашивать не стала, ибо мне хватило и этой чудной информации.
Высадив меня на конечной остановке, карета отправилась в обратную сторону, а я пошла по гравийной дороге, выводящей меня из города к кромке леса.
Минут через десять я подошла к забору. На огороженной территории виднелось одноэтажное здание и множество сараев, вольеров, загонов.
У ворот меня никто не ждал. Не было здесь и звонка, а калитка оказалась открытой. Недолго думая, я вошла на территорию и пошла к зданию. Но не успела дойти до входной двери, как меня окликнули:
— Эй, вы кто?
Я обернулась и увидела мужчину лет тридцати. Высокий, подтянутый, с пшеничными волосами и голубыми глазами. Он опирался на лопату и требовательно смотрел на меня, ожидая ответа.
Растерявшись, я не придумала ничего лучше, чем назвать свое имя. Он ведь именно этого хотел?..
— И что вы здесь забыли, Ларинда Навэт? — с грозным прищуром спросил мужчина.
Я немного стушевалась от его напора, однако собралась и ответила:
— Я по поводу вакансии.
Незнакомец насупился. Из недовольного его взгляд стал удивленным.
— Какой вакансии? Мне не нужна домработница.
Я вспыхнула, задетая его открытым пренебрежением. Если женщина, то сразу домработница? Вот нахал.
— В утренней газете было написано, что в ваш питомник требуется человек по уходу за животными. Я хотела бы устроиться на это место.
У мужчины удивленно расширились глаза, а потом он и вовсе расхохотался.
— Вы себя видели, мисс? Маленькая, тощая, слабая. А для такой работы, и там было это указано, требуется ВЫНОСЛИВОСТЬ, — специально выделил он интонацией.
Я обиженно поджала губы и не нашла ничего лучше, чем поправить этого женоненавистника:
— Я леди, а не мисс.
Как невесте Дирхая, мне с почетом прилепили этот статус.
Незнакомец поперхнулся.
— Тем более! Леди здесь не место. Выход там же, где и вход. Всего доброго, леееди, — противно скривившись, протянул он и указал рукой на ворота.
От злости и раздражения я вся покрылась пятнами. В чем-то он, конечно, прав. Я давно уже не занималась физическим трудом и позабыла, каково это отработать целую смену, не разгибая спину. Но в отличие от настоящих леди, я все же имела представление о тяжелой работе руками.
А еще мне было до жути интересно посмотреть на магических животных, узнать, чем они питаются и в чем заключается их магия. Поэтому я насильно заставила себя успокоится и ровным тоном произнесла:
— Послушайте, мистер, я работала в мясной лавке, мыла полы в приюте, ухаживала за больными людьми. У меня нет опыта работы с животными, но есть большее желание научиться. Если я не устрою вас, вы всегда можете дать мне пинка под зад и нанять другого работника.
Сделавший пару шагов от меня, мужчина затормозил и обернулся. На его лице отразилась досада. Мол, что за упрямая леди ко мне прицепилась?
— Ладно, — тяжело вздохнул он. — Я проведу для вас экскурсию по питомнику, расскажу об обязанностях и, надеюсь, увижу, как вы, сверкая пятками, побежите обратно в город.
Широко улыбнувшись, я с готовностью последовала за ним.
Мужчина представился Томасом Прайтом и, к слову, сам носил статус лорда. Питомник принадлежал ему, но вместо того, чтобы сидеть за столом с бумагами, он предпочитал работу на свежем воздухе.
— Сразу предупреждаю: если в течение двух дней мне попадется более подходящая кандидатура, никакие ваши женские штучки вам не помогут, — глядя на меня с подозрением, предупредил он.
Я только весело фыркнула в ответ. Кажись у Томаса проблемы в общении с женщинами.