Читаем Малышка из отдела дешевых товаров полностью

— Отличная работа, малышка. — То же самое он сказал и тогда.

Джейн вдруг пришло в голову, что она никогда еще не подводила его.

— Ох, Сэр, не надо было устраивать все это, не поговорив сначала со мной. Правда, не надо было.

— Но я так люблю тебя, — шепнул он. — И маленького буду любить до умопомрачения.

— Мне нужно поговорить с вами, — настаивала Джейн. — Правда, Грег?

— Да, папа…

— А ты помолчи, — отрезал Сэр. — Двадцать пять лет разыгрывал из себя мальчика, теперь будешь сорок лет играть роль преданного мужа! — Он снова повернулся к Джейн, и лицо его сразу смягчилось. — Ты ведь понимаешь, зачем я это делаю? Если все произойдет очень быстро, то никто не заподозрит твоего состояния. Разница в датах будет не так велика, мы заставим замолчать злые языки.

— Но ты созвал столько важных персон, — пожаловался Грег, обводя взглядом гостей.

— Да это все та же компания, которая собирается у нас на праздники. Мы дружим уже много лет и всегда приглашаем друг друга на семейные торжества. Все это обошлось мне недешево, но результат стоит того!

Джейн и не подумала о расходах. Вино, закуски, цветы… И все зря.

— Послушай, сынок, — заговорил Сэр доверительным тоном. — Я не стал спорить с тобой в прошлый раз, когда было совершенно очевидно, что ты совершаешь ошибку. А теперь, когда ты наконец выбрал себе ангела, можно обойтись и без помпезной церемонии.

Джейн заметила, что к ним начали подходить люди. Казалось, они разговаривают уже целую вечность, а на самом деле прошло всего несколько минут.

— Сэр, где бабушка? Я хочу поговорить с ней.

— Она наверху, с портнихой, в бывшей спальне Грегори, — ответил Сэр, похлопав ее по руке. — Иди туда, тебе уже пора одеваться.

Джейн выскользнула из дверей и помчалась вверх по широкой лестнице. Ворвавшись в спальню, она чуть не столкнулась с безголовым манекеном, одетым в ослепительное свадебное платье из тафты и шифона. Мейбл, стоя на коленях, измеряла линейкой длину пышной юбки со множеством оборок.

— Ну, наконец-то живой манекен! — обрадовалась Мейбл при виде внучки.

— Ты еще шутишь?! — начала Джейн, подбоченившись, но тут разглядела платье, и глаза ее расширились. — Да оно похоже на то мое платье — девочки с букетом!

— Я постаралась по возможности скопировать его, — гордо объявила Мейбл, с трудом поднимаясь на ноги. — Вынула его из нафталина и принесла в мастерскую. Ловко придумано, а?

Джейн пришла в отчаяние. Она совсем не хотела такого платья. Оно напомнит Грегу, как она испортила ему ту, первую свадьбу. Да и зачем оно? Второй свадьбы не будет. Грег не хочет жениться на ней. Мейбл должна понять это.

Джейн стремительно обернулась к молодой белокурой портнихе, вертевшей в руках сантиметр:

— Пожалуйста, оставьте нас одних на минутку.

Как только они остались вдвоем, Мейбл, шурша платьем из голубой тафты, бросилась к Джейн и сжала ее руки в своих пухлых морщинистых ручках.

— Наконец-то наши мечты сбываются! Хейли породнятся с Бэронами!

Джейн еще раз взглянула на увеличенное платье девочки с букетом. Странно было видеть его здесь, в бывшей комнате Грега. Он давно уже не жил здесь, когда Джейн подросла и ей разрешили пользоваться этой мальчишеской комнатой со множеством книг, игрушечных машинок и самолетиков, В детстве она часами сидела здесь в одиночестве, воображая себя членом клана Бэронов.

— Бабушка, это не метод…

— Я просто поторопила события, — заявила та без малейших угрызений совести.

Джейн прижала ладони к щекам.

— Все из-за того, что я позволила тебе самой отправить письмо.

Мейбл поджала губы.

— Я бросила его в почтовый ящик. Сэр получил его. Чего уж проще. Раз плюнуть.

— Я говорю о содержании, бабушка. Как ты могла допустить всю эту комедию?

В дверь постучали, и вошел Грег.

— Добрый вечер, Мейбл, — поздоровался он ровным голосом. — Есть сдвиги?

— О да! — Мейбл показала на платье. — Правда, потрясающе?

— Знакомый фасон, — отозвался он, поглаживая подбородок.

Джейн угрюмо покосилась на него.

— Грег, письмо при тебе?

— Да. — Он извлек письмо из внутреннего кармана пиджака и передал Мейбл.

Джейн встала рядом с бабушкой.

— Согласись, это не совсем то, что я тебе продиктовала!

— О да! У меня получилось немножко запутанно…

— Пожалуйста, скажи Грегу, что я просила только о работе.

Мейбл глянула на Грега поверх очков:

— Это правда, Грегори.

— Но вы-то пошли дальше! И письмо ваше не такое уж запутанное. Напротив, оно необычайно отчетливо на свой лад. И теперь отец сидит там, внизу, дожидается свадьбы и внука!

Мейбл резким движением сняла очки, возмущенно вздыхая.

— Скажи мне, Грегори, ты любишь мою внучку или нет?

— При чем тут…

— Отвечай на простой вопрос!

— У Хейли ничего не бывает просто. Да, мэм, я, безусловно, люблю ее. По-своему.

— И, как всем нам известно, Джейни отвечает на твое чувство, — пропела Мейбл. — Так поженитесь и не поднимайте такой шум из-за одного несчастного письма!

— Я все представляла совсем по-другому! — жалобно воскликнула Джейн.

— Просто прими его предложение, — увещевала ее Мейбл, снова занявшаяся платьем.

Такое нахальство окончательно сразило Грега.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги