Читаем Малышка из отдела дешевых товаров полностью

Грег дернулся, по жилам словно разлился жидкий огонь. Как бы разумно он ни обосновывал разрыв с нею, отказаться от Джейн было очень трудно. Хуже всего, когда она вот так уютно свернется клубочком у него на коленях. Он из последних сил боролся с растущим желанием, собрав остатки здравого смысла.

Она пытается манипулировать им, исчерпав все остальные средства. Но это ей не поможет.

— Я уверен, что у тебя еще будет случай обработать Сэра, — проговорил он нарочито серьезным тоном. — Если он будет больше отдыхать, правильно питаться и переложит часть своих обязанностей на старых, проверенных сотрудников, то еще лет десять сможет править этим семиэтажным музеем.

— О… — Лицо у нее вытянулось. Ее последнее, лучшее оружие оказалось бессильно.

Глава вторая

— Я знаю, ты не ждала меня, бабушка.

— Джейни, моя дорогая! — заворковала удивленная Мейбл. — Входи-входи!

Было шесть часов вечера, универмаг закрылся час назад. Джейн явилась в темно-синем костюме, и котором пришла сегодня на работу; трико и балаганная юбочка лежали в объемистой белой сумке через плечо. После кошмарного дня ей позарез необходим был сочувственный слушатель.

Мейбл как никто могла понять ее — ведь она долгие годы проработала личной секретаршей Сэра. В свои семьдесят два она давно уже переехала в жилой комплекс, населенный пожилыми людьми среднего достатка. Она с увлечением занималась игрой в карты, вязанием и общественной работой, но в душе по-прежнему оставалась сотрудницей Бэрона, поскольку жила рассказами Джейн об универмаге.

Джейн влетела в прихожую, вытирая красные, опухшие глаза скомканным и мокрым носовым платочком. Взглянув наконец на Мейбл, Джейн сообразила, что та, видимо, только что откуда-то пришла или собралась уходить. На аккуратных белых кудряшках сидела соломенная шляпка с перышком, круглые, как у хомячка, щеки были нарумянены, а пухленькую фигуру облегало недорогое платье-джерси с цветочным рисунком — из универмага Бэрона.

— Может, я не вовремя, бабуля? — просипела она.

— Не смеши меня, дорогая. — Словно хлопотливая наседка, она загнала Джейн в уютную маленькую гостиную, переполненную темной мебелью викторианской эпохи, которая гораздо больше подходила к старому дому Мейбл в Хайланд-парке.

Джейн часто делилась с бабушкой своими проблемами на том самом бархатном диване, где они устроились и сейчас. Многие школьные подруги Джейн тоже присаживались на эти подушки, чтобы получить от Мейбл добрый совет, и притом без всякого осуждения, Внимательная слушательница, способная дать неожиданный и забавный совет, она самой природой была предназначена для доверительных излияний.

— Ты голодна? — забеспокоилась Мейбл. — У меня со вчерашнего вечера осталась куриная ножка.

Джейн выдавила улыбку:

— Не сейчас, бабушка.

— Ну конечно, сначала тебе нужно выговориться, — спохватилась та, сочувственно рассматривая бледное, все в слезах личико Джейн. — Как я вижу, твой план встряхнуть универмаг закончился слезами.

— Ничего подобного! — Джейн возмущенно выпрямилась.

— Ты знала, что рискуешь. — Мейбл взяла с кофейного столика коробку бумажных платков, покрытую вязаной салфеточкой, и положила на колени Джейн.

Вытащив свежий платочек, Джейн вытерла хлюпающий нос.

— Ты не понимаешь, — просипела она. — Я не плачу.

Мейбл озабоченно прищелкнула языком:

— Значит, ты заразилась от Ниблинга.

— Да я бы ни за что не подошла к нему так близко! — рявкнула Джейн.

— Так в чем же дело?

— Ну, во-первых, меня… — слова ужасной правды застревали у Джейн в горле, — меня понизили в должности. Сослали в подвал, где дешевые товары!

Мейбл приняла эту новость словно чашу с цикутой.

— Тут и я бы расплакалась!

Джейн затрясла головой:

— У меня просто аллергия разыгралась. Ты знаешь, сколько там духов на прилавке с образцами?

— В мое время там было двадцать семь разных видов духов, — автоматически отозвалась Мейбл. Она не всегда помнила, зачем отправилась в бакалейную лавку, но в голове ее хранился каталог цифр и всяких сведений об универмаге Бэрона.

— Теперь их вдвое больше! — Джейн размахивала очередным бумажным платочком. — И к тому же еще всевозможное мыло и шампуни, пластмасса, цветные карандаши, бумага, заколки для волос… Они все так воняют, что хоть святых выноси.

— Интересно, какая именно вонючка так ударила тебе в нос, — фыркнула Мейбл.

— Прежде всего, Ниблинг, — откликнулась Джейн немного окрепшим голосом. — Прискакал и испортил мне всю презентацию. Потом потащил меня на седьмой этаж, на суд и расправу. Я лишилась комиссионных и места в отделе игрушек.

— Не могу поверить, чтобы Сэр так поступил с тобой! — заявила пораженная Мейбл.

— Это сделал Грег! — завопила Джейн. — Он сказал, что так поступил бы и его отец! Какая наглость!

— Ах, Боже ты мой! — Мейбл прижала ладонь к щеке.

— Я сначала думала, он меня уволит. Нибс этого требовал. — Она тяжело вздохнула. — Но у него просто духу не хватило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги