Читаем Малышка из трущоб (СИ) полностью

Миллиардер смерил меня внимательным, вновь изучающим взглядом, на что я не сдержала улыбки, как бы говоря: «Посмотри, ничего не изменилось. Я всё та же Алиса».

– Спасибо. Дальше мы сами, – усмехнулся мужчина, и нагло подхватив меня под локоток, повел в противоположную сторону.

Недоумённо вскинула бровь, намекая, что это не совсем вежливо.

– Ничего, – отмахнула «принц». – Он переживёт, а я хочу держаться как можно дальше от съёмочной группы, даже если половина из них хорошие знакомые.

– Да, вы немного циник, Артём Германович, – покачала головой, высвобождая свою руку. Будет правильно, если мы сократим телесный контакт.

– Хочешь мороженное? – внезапно спросил он, повернувшись ко мне. Взгляд весёлый, по-детски хитрый, уже знакомый...

– Крем-брюле. И безалкогольный «мохито», – согласно кивнула и улыбнулась.

Мужчина прищурился и наклонился ко мне, чтобы проникновенно шепнуть:

– К черту крем-брюле. Здесь продают восхитительное ванильное, не хуже чем в детстве. Оно на развес, в аппетитных картонных стаканчиках.

Я рассмеялась.

– Ну, если в стаканчиках…

Мужчина взял меня за руку и повел к павильонам.

– В детстве я любил брать мороженное и смешивать его с лимонадом. Обычно это был «Колокольчик», но иногда «Буратино», – доверительно признался он.

– Какое извращение, – улыбаясь, скривилась в ответ.

– Это ещё ничего, по сравнению с печеньем в майонезе.

– Фу-у, вы, правда, это ели?

– Не я. Брат. Уплетал за обе щеки, – усмехнулся Прадов. – Будьте добры два ванильных с шоколадной крошкой и молочный коктейль, – обратился он к пожилой продавщице на английском, почти без акцента.

– А я любила шоколадные конфеты с мандаринами, – произнесла, принимая мороженное и пластиковую ложечку.

– Экспериментировала со вкусами? – догадался мужчина.

Мы сели за пластиковый стол под широкий зонтик. Солнышко сильно припекало.

– Ага, – улыбнулась, распробовав мороженное. – Очень вкусно.

Не знаю как так вышло, но я чихнула поднося ложку ко рту… Жирные брызги и кусочки лакомства разлетелись в разные стороны. Подняла растерянный взгляд и хрюкнула от смеха: всё лицо Артёма было в мелкую крапинку, не говоря уже о моих шортах.

Мужчина прикрыл глаза и молча потянулся за салфеткой. Снова хрюкнула, едва сдерживая смех.

– Очень смешно, Алиса, да? – невозмутимо обратился он, вытирая лицо.

– Нисколечко, – пискнула в ответ. – Просто у вас ванильная ветрянка, ничего особенного, – поджала губы, чтобы не рассмеяться.

– Ветрянка, говоришь? – коварно прищурился он и зачерпнул пальцем мороженное. – А ты тогда бледнолицей воин, – мужчина искусно нарисовал пару полосок на моих щеках и вертикальную на лбу, сделав из меня индейца.

– Просто возмутительное поведение, – покачала головой и принялась дальше есть своё мороженное.

– Ага, – довольно потвердел нефтяник и всё-таки рассмеялся. – Пойдём, умоем тебя, – он протянул руку, и когда я поднялась, сам вытер салфеткой моё лицо. – Я чуть не забыл, зачем мы тут, – прошептал мужчина, заглядывая мне в глаза.

– Лучше бы забыли, – отстранилась и собрала со стола мусор.

– Не дождёшься, – Прадов помог мне выкинуть стаканчики и повёл к фонтану. – Что скажешь, если я тебя обрызгаю? – хитро спросил он.

– Спасибо вы от меня точно не услышите, – спокойно произнесла в ответ, готовясь ко всему.

– Алексей уже сказал, что завтра волейбол? – Прадов сел на каменный выступ и зачерпнул ладошкой воду.

– А он сказал вам, что я убого играю? – села рядом, изучая воду. Стоит ли ей мыть лицо? Вроде чистая.

– Боишься, что вырастут радиоактивные усы? – заметив мой взгляд, усмехнулся нефтяник. Его настроение со мной, странным образом меняется. Мне стало приятно.

– Боюсь, радиоактивные жабры, – парировала в ответ и всё-таки умылась. Прадов хохотнул.

– Ты принесла альбом? – взволнованно спохватился он, вызывая мою улыбку.

– Принесла. Целых два. Было три, но один испортил апельсиновый сок, – раскрыла сумку и протянула альбомы мужчине.

Прадов с интересом раскрыл один. Он не задерживался долго на каждом рисунке, пролистывал быстро, но смотрел профессиональным взглядом оценщика.

– Великолепно, – заключил он и протянул мне их назад. – Лучше, чем я предполагал. Подержи пока у себя.

Кивнула и убрала альбомы.

– Платья на морскую тематику, это ведь свежие рисунки? – осторожно поинтересовался он. Я смущенно кивнула. – Рад, что наша ночная прогулка принесла пользу, – он протянул мне руку, снова сжав мою ладошку, и повел вверх по улочке между лавками с сувенирами.

– Мы не гуляли, – заливаясь румянцем, буркнула в ответ.

– Не важно. Главное польза.

Думаю, возражать не стоит.

***

Мы очень долго бродили по рынку и магазинам. Я упорно от всего отнекивалась, постоянно испытывая неловкость, Прадов же настаивал на всём, что, по его мнению, мне необходимо. Часто наш спор перетекал в отвлечённую беседу, и мы честно забывали, зачем зашли в магазин.

– Я помню, у вас была монашеская пижама, – задумчиво произнёс мужчина, разглядывая вешалки.

– Это не обязательно, – отмахнулась я, нелепо стоя, позади него.

– В чём же вы будете спать?

– Вы мне купили уже кучу маек, – смущенно проворчала в ответ. – Не понимаю, зачем мне столько?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература