Читаем Мама полностью

Этим вечером ты сидишь, одинока.И грустишь, о своём, что судьба так жестока!Ты настолько красива, что верить не хочешь.Поэтому парня найти и не можешь!Не веришь ни в чувства, не веришь в любовь!В то, что твой парень на подвиг готов!Что ты для него, будешь центром вселенной,Тем светом звезды, как цветок без шипов!Закрылась в себе, и сиять ты не хочешь.Боишься любви – не люби, ну а впрочем,Твои годы жизни пройдут незаметно.И только душа будет ждать всё ответа!Припев:А жизнь меняется, как время,Она прекрасной может быть!Ведь суждено на этом светеВзаимно пламенно любить!И ты, пойми, не исключенье,Твой парень ждёт тебя давно!Вы скоро встретитесь, и сердце,Полюбит навсегда его!Ты увидишь его случайно, при встрече,В тот поздний час, в холодный зимний вечер.Твоё сердце замрёт, и ты не сможешь дышать!Пока с ним не увидишься, вновь ты, опять!Он полюбит тебя взаимной любовью!И будет всюду ходить всегда за тобою.Он взгляд от тебя отвести свой не сможет!Ты счастье его, и без тебя он не может!Он не может дышать, он не может жить!Ему нужно тебя бесконечно любить!Для него ты всегда будешь нежной, красивой,По жизни любимой и вечно счастливой!Припев:А жизнь меняется, как время,Она прекрасной может быть!Ведь суждено на этом светеВзаимно пламенно любить!И ты, пойми, не исключенье,Твой парень ждёт тебя давно!Вы скоро встретитесь, и сердце,Полюбит навсегда его!25 октября 2014 г.

Я верю в тебя

Ты смотришь в небо и я тоже.И видишь то, что вижу я.На небе свет звезды остался.Тебе напомнил он меня,Мою улыбку, нежный голос.Ты хочешь, чтоб с тобой была,Оберегала наше счастье,И верила всегда в тебя!Припев:Я верю в тебя и нашу любовь,Что ты за меня в этой жизни готов.Готов ты за мной на край света пойти,Найти меня там и к себе увезти.Я верю в нас и наше счастье,Что наша жизнь,она, как Рай на земле!Ты будешь жить мной, я тобою,Души не чаешь ты во мне!Теперь мы встретились с тобою,Моя рука – в твоей руке!Ты прижимаешь меня к сердцу,И всё не верится тебе,Что я приехала, мы вместе,Что наконец меня нашёл!Твоё я счастье неземное,И принесла тепло в твой дом!Припев:Я верю в тебя и нашу любовь,Что ты за меня в этой жизни готов,Готов ты за мной на край света пойти,Найти меня там и к себе увезти.Я верю в нас и наше счастье,Что наша жизнь, она, как Рай на земле!Ты будешь жить мной, я тобою,Души не чаешь ты во мне!2 ноября 2014 г.

Ты мой наркотик

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия