Читаем Мама полностью

— Да. Над камнем работали два чародея из Лиары. Правда, их имена Орли не известны, его с ними лично никто не знакомил. Зато он хорошо запомнил их лица. Я попрошу Леонарда сделать для вас портреты.

— Попросите.

— Лео, как всегда, копнул дальше, чем требовалось и узнал некоторые подробности из семейной жизни наших заговорщиков. Знаете, почему Бриан Лоу взял фамилию Орли?

— Нет. И почему?

— Оливер на самом деле ему не брат, а сын. Только незаконный.

— О!

— Забавно, не правда ли? Не ребенок взял фамилию отца, а отец ребенка.

Зорак равнодушно пожал плечами.

— Как мы и предполагали, Бернард был мозговым центром, а Оливер — исполнителем. Знаете, Дориан, у нас теперь достаточно информации, чтобы арестовать весь их семейный подряд.

— Не будем торопиться, Вифания. Пусть все идет своим чередом. Нужно дождаться от них еще какого-нибудь действия.

Я кивнула.

На самом деле, это большая удача, что с Оливером Орли мы столкнулись именно в конце расследования, а не в начале, иначе его память-мозаика сбила бы нас со следа и завела черт знает куда.

— Вифания, — вдруг произнес Зорак, — можно задать вам личный вопрос?

— Смотря какой.

— Чем вы планируете заниматься после развода с Дереком Хозером?

— Вам это действительно интересно?

— Просто я подумал, что страж с таким замечательным аналитическим умом, как у вас, может быть очень полезен Тайной канцелярии, — невозмутимо продолжил Дориан. — После развода вы получите возможность вернуться в столицу, и я бы мог побеседовать о вас со своим руководством.

Он говорил и смотрел таким странным горячим взглядом, что мне стало откровенно неуютно.

— Я получу возможность вернуться в Лиару на исходе третьего года своего замужества, — ответила ему. — Вне зависимости от того, разведемся мы с Дереком или нет.

— А есть вероятность того, что развода не будет? — уточнил сыщик.

— Я думала о том, чтобы остаться на ПМЖ в Риве, — его второй вопрос я решила проигнорировать. — У меня здесь хорошая должность, дружный коллектив, приемлемая зарплата.

— В Лиаре у вас будет больше перспектив и много интересной работы.

Я пожала плечами.

— Подумайте о моем предложении, Вифания. Хорошо подумайте.


***

С Дереком мы встретились в шесть часов вечера. Муж хотел заехать за мной на работу, но я решила сначала заскочить домой, чтобы переодеться. Поэтому наше свидание началось прямо у моей калитки.

— Ты без машины? — удивилась я, когда Хозер внезапно появился из-за угла на своих двоих.

— Да, — кивнул он. — Хочу предложить тебе прогуляться по городу. Что скажешь?

— Пошли, — согласилась я. — Мы с тобой давно не бродили по улицам.

Он взял меня за руку и повел вперед по тротуару.

— Ви, ты голодна?

— Пока нет, я выпила на работе чашку кофе.

— Это хорошо, потому что наша прогулка может немного затянуться. Помнишь, ты обещала остаться со мной до утра?

— Помню, — улыбнулась я. — Мы, что же, будем всю ночь ходить по Риву?

— Не совсем ходить и не совсем по Риву, — усмехнулся муж. — Но всю ночь — определенно.

По дороге мы шли неторопливо, весело обсуждая прошедший рабочий день. Дерек снова рассказывал мне о своих коммерческих делах, причем так забавно, что я все время смеялась, совершенно при этом не понимая о чем конкретно идет речь.

В какой-то момент улица свернула вправо, дома остались позади, и перед нами раскинулась городская набережная.

— Куда же мы все-таки идем? — спросила я у мужа.

— Знаешь, я подумал, что это неправильно — жить у моря и ни разу по нему не прокатиться.

Ну…Я вот живу в Риве почти три года и ни разу по нему не ездила. Так уж сошлись звезды.

— И на чем мы будем кататься?

— На «Дельфине».

— Вот здорово! — обрадовалась я.

На самом деле, на «Дельфинах» — этакой морской разновидности речного трамвая, я хотела прокатиться давно. Эти небольшие пассажирские кораблики являются частью парка муниципального транспорта и наравне с автобусами и троллейбусами доставляют горожан из одного конца Рива в другой, только по воде.

«Дельфины» пользуются в городе большой популярностью, причем не только среди местных жителей, но и среди туристов, потому как чудесный вид, открывающийся с палубы морского трамвая, всегда вызывает настоящее восхищение.

Дерек купил билеты в кассе на одном из причалов, после чего мы, вслед за остальными пассажирами, поднялись вверх по трапу, заняли свои места и приготовились наслаждаться прогулкой.

Погода установилась совсем уже летняя, однако вечером с моря все еще дул прохладный ветер, и на палубе «Дельфина» было достаточно зябко. Как только на нас дохнуло холодным воздухом, муж привлек меня к себе и крепко обнял за плечи. Сразу стало теплее и уютнее.

Трамвайчик неторопливо двинулся вдоль ривской бухты. За его бортом ласково урчали волны, а с берега доносилась какая-то приятная музыка. Наши попутчики о чем-то весело переговаривались, и у меня на душе снова стало легко и спокойно.

— Как прошел твой день? — спросил у меня Хозер.

— Насыщенно, — ответила я, удобнее устраиваясь в его объятиях. — Зорак предложил мне должность в Тайной канцелярии.

— В самом деле?

— Да. Сказал, что если я согласна, поговорит по поводу меня со своим руководством.

— А что ты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы