— Ты кого-то ждешь? — поинтересовался муж.
— Нет, — ответила я.
Дерек выглянул в окно, удивленно вскинул брови.
— Кажется, это приехал Карл, — недоуменно сказал он.
— Так рано?
Хозер пожал плечами и отправился открывать дверь. Я пошла вместе с ним. И не напрасно, потому как визитер, обнаружившийся на пороге, оказался вовсе не господином Биттом.
Это была девушка. Очень красивая девушка, приблизительно двадцати трех лет от роду, с роскошными золотыми волосами, прелестным личиком и длинными стройными ножками, которые были отлично видны из-под подола ее коротенького, явно очень дорогого платья.
Увидев Хозера, красавица улыбнулась так лучезарно, что едва не затмила собой весеннее солнце.
— А это я! — радостно провозгласила она. — Здравствуй, Дерек! Не ожидал меня увидеть?
— Привет, Ариэлла, — хмуро ответил ей мой супруг. — Не ожидал. Чем обязан такому…высокому визиту?
Судя по сжатым губам и взгляду, который вдруг стал жестким и колючим, Дерек встрече совсем не обрадовался.
— Ты мне не рад? — удивилась девушка.
— А я должен радоваться? — хмыкнул Хозер. — Карл, ты можешь мне объяснить, что здесь делает эта женщина? И почему ты приехал так рано?
Приподнявшись на цыпочки и выглянув из-за плеча мужа, я увидела, что позади Ариэллы действительно стоит господин Битт, причем на его лице было выражение обреченности, как у человека, который знает, что виноват, и покорно ждет наказания.
— Извини, Дерек, — покаянно ответил старик. — Госпожа Кроус так настойчиво уговаривала взять ее с собой, что я не смог отказаться.
Ну конечно, Ариэлла Кроус. Одна из последних любовниц Хозера, об их связи еще писали в газетах. А я все думала, когда же о моем муженьке вспомнят его столичные «приятельницы»?..
— Мы приехали рано, чтобы сделать сюрприз, — продолжая улыбаться, сказала Ариэлла. — Просто я подумала, что тебе, должно быть, одиноко в этом городе, и решила заглянуть в гости.
Здорово. Почти через полтора месяца, после того, как он покинул столицу. Что ж, лучше поздно, чем никогда.
— Так это и есть дом, в котором ты живешь? — щебетала между тем госпожа Кроус. — Какой он маленький и невзрачный!.. Господин Битт сказал, что в твоей усадьбе сейчас ремонт, и ты временно обитаешь в другом месте. Но, Дерек, эта хибарка — верх аскетизма! Ты ведь до сих пор держишь нас на пороге потому, что мы все в ней не поместимся, верно? Смотри, там так тесно, что сюда вышла даже твоя служанка. Чего ты тут ждешь, милочка?
— Жду, когда нас представят, — процедила я, чувствуя себя задетой словами этой беспардонной красотки.
Мой фирменный взгляд заставил Ариэллу испуганно моргнуть и вопросительно уставиться на Хозера. Но тот уже спохватился сам.
— Познакомься, Ви, это Ариэлла Кроус, — сказал Дерек. — Моя лиарская знакомая. Ариэлла, это Вифания Хозер — моя жена.
Ангельское личико неожиданной гостьи вытянулось.
— Вот это да! — выдохнула она. — Ты, Дерек, как я посмотрю, времени не теряешь, — а потом мне, — Простите, госпожа Вифания. Я не ожидала вас увидеть.
— Давайте пообщаемся в доме, — предложила я.
Действительно, сколько можно стоять на пороге?
— Не нужно, — повернулся ко мне Дерек. — Не будем менять планы. Мы с гостями пообщаемся в другом месте, а ты пока отдыхай, — по его губам скользнула улыбка. — До вечера, Ви.
Он взял свою куртку и вышел во двор. Я же осталась на месте и смотрела, как муж, что-то скупо отвечая бывшей любовнице, повел ее и своего помощника к машине, как усадил их в салон, завел мотор и поехал в сторону центра города. На душе у меня при этом почему-то было неспокойно. Да что там, гадко у меня было на душе.
Короткая встреча с Ариэллой Кроус показалась мне настолько неприятной, что на некоторое время выбила из колеи. Пытаясь делать домашнюю работу, то и дело вспоминала ее дурацкие слова о своем «невзрачном» доме и о том, что сама я похожа на прислугу. Конечно, куда уж мне до светских львиц!
Впрочем, занимаясь уборкой, затем стиркой и пересаживанием комнатных цветов я постепенно отвлеклась и уже через пару часов совсем выбросила из головы утреннее происшествие.
Закончив домашние дела, я решила провести в своей гардеробной ревизию и выбрать наряд для завтрашней конной прогулки. Перебрав одежду, поняла, что для поездки за город у меня совершенно нет подходящих брюк. Штанов в моих шкафах в принципе не много, ведь я больше люблю юбки и платья.
Пришлось срочно бежать в магазин и покупать недостающий элемент гардероба.
Потом мне подумалось, что завтра после катания на лошадях было бы неплохо устроить пикник, поэтому пару следующих часов я потратила на приготовление яблочного пирога, домашней буженины и кучи других вкусностей.
Когда все было готово, оказалось, что часы показывают уже восьмой час вечера. А Дерек до сих пор не вернулся. Я уже хотела позвонить ему и спросить, когда он придет домой, но передумала. Вдруг муж до сих пор занят? Вопрос только чем, или кем он занят…
В девять часов я не выдержала и набрала номер дворецкого Рендхолла.
— Лайон, господин Дерек у вас? — спросила я, когда Витт снял трубку.