— Доброе утро, господин Хатер-Анн, — кивнула я. — Благодарю, что так быстро пришли. Присаживайтесь.
Владелец археологического музея покосился на сидящих неподалеку от моего стола Дира и Лео и осторожно опустился на стул для посетителей.
— По какой причине меня вызвали в УСП? — спросил Хатер-Анн.
— Нам нужно, чтобы вы рассказали о сотруднице вашего музея Ариане Кокс.
— Да, я прочел в повестке, что моего кадровика подозревают в соучастии в преступлении, поэтому набросал на нее характеристику. — Он вынул из внутреннего кармана пиджака тонкую белую папку и положил ее мне на стол. — Если честно, ваше послание меня удивило. Ариана — очень милая, добрая и совершенно безобидная девушка.
Пока он говорил, я вынула из папки лист бумаги и быстро прочитала написанный на ней коротенький текст. Ничего интересного в нем конечно же не было. Только сухие факты, как ответственно девушка выполняет свою работу и как вежливо и дружелюбно ведет себя с коллегами.
— Вы знаете, где сейчас находится госпожа Кокс? — спросила я.
— Нет, — пожал плечами Хатер-Анн. — В пятницу Ариана ушла в отпуск.
— А где она собирается его проводить, не сказала?
— А должна была? — усмехнулся мой собеседник.
— Это было бы вполне логично. Учитывая, какие близкие отношения вас связывают.
Лицо Хатер-Анна окаменело.
— Наши отношения — наше личное дело, госпожа старший кеан.
— Ошибаетесь, господин Хатер-Анн, — улыбнулась я. — Ариана Кокс подозревается в очень серьезном преступлении и уже объявлена в розыск. У нас есть информация о том, что вы с ней долгое время общаетесь очень тесно. И, соответственно, ваши показания в обязательном порядке должны быть в материалах дела.
— Вряд ли я смогу вам помочь. Мы с Арианой расстались.
— И давно?
— Несколько недель назад. Она предпочла мне другого мужчину. Помоложе.
— Господин музейщик врет, — подал голос Леонард.
Хатер-Анн стрельнул в его сторону глазами.
— Маг? — усмехнулся он.
— Маг, — кивнул Лео. — Как и вы, уважаемый. Я замечательно это вижу по вашей ауре.
Вот это новость!
— Что-то я не припомню, чтобы господин Хатер-Анн значился в списках чародеев Рива, — задумчиво протянула я.
— Это потому что его там нет, — сказал мне Леонард. — Господин музейщик, по всей видимости, скрывает свой магический дар и поэтому не зарегистрирован в Магическом реестре. Вы ведь знаете, что это незаконно, уважаемый?
— Мой дар очень слабый, — поспешно ответил Хатер-Анн. — Меня с ним в свое время ни в один магический университет не приняли. Какой смысл регистрироваться, если все, на что я способен, это передвинуть взглядом стакан с водой?
— Не скромничайте, — широко улыбнулся Леонард. — Вы гораздо сильнее. Думаю, вам под силу и более сложные чары. Например, наложить на какой-нибудь предмет иллюзию.
— О чем вы вообще говорите? — возмутился Хатер-Анн. — Для чего я сюда пришел? Рассказать об Ариане Кокс или обсуждать мои способности?
— Одно другому не мешает, — сказала я. — К тому же будет лучше, если мы с вами все выясним прямо сейчас. Вы ведь понимаете, что, когда Ариану найдут, будет проведено магическое сканирование ее памяти…
— Вы в чем-то меня подозреваете? — перебил Хатер-Анн. — Тогда предъявляйте официальное обвинение и доказательства моей вины. Честное слово, какой-то бред… Я ведь даже не знаю, что за преступление совершила Ариана!
— На днях госпожа Кокс вместе со своим подельником пыталась выкрасть одну ценную, очень дорогую книгу, — сказал Дир, все это время сидевший молча. — Теперь ей и ее приятелю грозит восемь — десять лет тюрьмы, в зависимости от того, какое решение примет суд.
— И против нее есть какие-то улики? — недоверчиво поинтересовался Хатер-Анн.
— Против нее факты, которые удалось раздобыть благодаря сканированию памяти ее приятеля, — сказала я. — То есть да, улики есть и они неоспоримые. Отвечая на ваш первый вопрос, господин Хатер-Анн — нет, лично вас пока никто ни в чем не подозревает и не обвиняет.
— В таком случае мне больше нечего вам сообщить. Как я уже сказал, с Арианой в последнее время я почти не общался и о том, что она планирует преступление, ничего не знал. Да, она как-то очень поспешно ушла в отпуск, но я в этом ничего особенного не увидел. Ари сказала, что у нее семейные проблемы. Вот и все.
Я слушала его явно отрепетированную речь и думала о том, как нелегко сейчас, должно быть, приходится бедному Леонарду. Насколько я знаю, магу его уровня это откровенное вранье должно было жечь уши. Причем в самом прямом смысле слова.
— Что ж, если вам больше нечего добавить, подпишите, пожалуйста, эту бумагу, — сказала я, протягивая Витору Хатер-Анну лист с серебристой магической печатью. — Это подписка о невыезде из города до конца следствия.
— А зачем мне ее подписывать? — Музейщик был неприятно удивлен.
— Это формальность, которой, к сожалению, не избежать.
— Но ведь бумага волшебная, — пробормотал Хатер-Анн, беря в руки лист.
— Совершенно верно, — кивнула я. — Мы должны быть уверены, что вы не покинете Рив до тех пор, пока преступники не пойдут под суд.
— А если я откажусь ставить здесь свою подпись?