— Да. Хозяин предупредил меня, что в субботу после обеда приедет в поместье вместе со своим другом. На деле же он прибыл гораздо раньше и в сопровождении двоих гостей — господина Витта и госпожи Кроус. Я не имею привычки обсуждать действия своих работодателей, однако в этот раз обратил внимание на то, как странно хозяин повел себя с гостьей. Он явно не был ей рад. Поручил мне ее развлекать, а сам целых три часа в кабинете о чем-то беседовал с господином Виттом. А что интересного я могу предложить молодой женщине, госпожа Вифания? В Рендхолле еще идет ремонт, половина дома в строительных лесах, сад из-за мешков с сухими смесями и кусков стройматериалов в беспорядке… Я, конечно, проводил ее в библиотеку, но ни книгами, ни магбуком, ни телевизором госпожа Кроус не увлеклась и каждые полчаса посылала меня к хозяину, чтобы узнать, когда он освободится. А хозяин как будто нарочно не выходил из кабинета, даже обед перенес на более позднее время.
— Они обедали в Рендхолле?
— Да, Марте пришлось срочно готовить на всех троих. После обеда господин Дерек вместе со своим приятелем еще на пару часов заперлись в кабинете, а госпожа Кроус все так же их ждала.
— Наверное, она очень разозлилась, — хмыкнула я.
— Не то слово, — серьезно ответил дворецкий. — Девушка была в ярости. А когда друг хозяина собрался восвояси и предложил ей отправиться вместе с ним, заявила, что никуда не поедет, пока не поговорит с господином Дереком.
Значит, Битт уехал один, а Ариэлла осталась.
— Не знаю, о чем они говорили, — продолжал дворецкий, — но беседа явно была… гм, не очень приятной. Я оставил их в гостиной, а через десять минут оттуда раздались крики, грохот и звон. Я, конечно, поспешил обратно и обнаружил, что две старинные напольные вазы, которые стояли у стены, разбиты, а рядом с ними валяются осколки чудесного фарфорового ангела, что много лет украшал каминную полку в этой комнате. — Лицо старика стало несчастным. — Эта дама в порыве гнева просто разбила их об пол! А как она ругалась! Какие недостойные слова кричала хозяину в лицо! Я бы на месте господина Дерека задушил эту… гм… собственными руками! А он ничего, даже голоса на нее почти не повысил. Долго они разговаривали, потом господин Дерек снова оставил ее одну и с кем-то почти полчаса беседовал по телефону. А после сообщил мне, что госпожа Кроус останется на ночь в Рендхолле и велел приготовить для нее комнату.
— А где же спал сам господин Хозер?
— В своем кабинете. Это пока единственное помещение, кроме библиотеки, где есть Интернет. Так вот. Они поужинали, затем снова вернулись в гостиную, немного поговорили. Потом хозяин лично отвел девушку в приготовленную для нее спальню, запер там на ключ и велел мне выпустить ее оттуда только утром.
— Он боялся, что она может что-нибудь вытворить?
— Не знаю, госпожа Вифания. Но лично я бы этому не удивился.
— А что было дальше?
— В воскресенье господин Дерек сразу после завтрака куда-то уехал, затем вернулся и попросил, чтобы горничная разбудила госпожу Кроус. Она, видимо, не привыкла рано вставать и проспала почти до обеда.
— Больше они не ссорились?
— Нет, не ссорились. Но и не общались. Молча позавтракали и разошлись по своим комнатам. Господин Дерек занимался делами, а девушка сидела в той спальне, в которой ночевала. Ближе к вечеру в Рендхолл приехали какие-то люди, и хозяин вместе с ними и своей гостьей уехал на вокзал. Знаете, госпожа Вифания, я был очень удивлен, когда он вернулся обратно в поместье. А уж когда сказал, что вы попросили его покинуть ваш дом… Я даже подумать не мог, что мой ответ насчет приготовленной спальни введет вас в такое ужасное заблуждение! Ради бога, простите меня! Господин Дерек все выходные мотался туда-сюда по делам, разбирался с истеричной девицей и даже не думал вам изменять. Клянусь, я говорю чистую правду!
— Не надо так беспокоиться, Лайон, я вам верю. И не обижаюсь.
— Вы простите вашего мужа?
Я вздохнула. Да разве тут дело в одной только Ариэлле?
— Я с ним поговорю. А дальше будет видно.
— Спасибо, Вифания, — кивнул дворецкий. — В таком случае разрешите откланяться. У меня еще есть дела в усадьбе.
— На улице идет дождь. Я вызову вам такси.
— Буду очень за это благодарен.
Через несколько минут я открыла входную дверь, выпуская Витта к подъехавшей машине. А потом кивнула все еще сидевшему на моей веранде Хозеру.
— Заходи. Расскажешь свою версию событий.
Он встал и молча прошел в дом. Глядя на его побелевшие от холода пальцы и красный нос, который к вечеру непременно захлюпает, я подумала, что Хозер наверняка не привык ждать кого-то на ветру, да и вообще оправдываться.
— Будешь чай? — предложила я своему замерзшему принципиальному мужу.
— Если угостишь, буду, — ответил он, снимая куртку и вешая ее на крючок в прихожей.
На кухне Дерек уселся на стул, который за месяц пребывания в моем доме привык считать своим, и говорить начал только тогда, когда я поставила перед ним чашку с горячим чаем.
— Ты пообщалась с Виттом?
— Пообщалась, — ответила я.
— И что скажешь?
— А я должна что-то сказать?
— Ви, я не спал с Ариэллой, даже не собирался.