Читаем Мама для наследника полностью

«Алькатрас. Мой личный Алькатрас», – пронеслось в голове, я нервно сглотнула. Глядя на открывшуюся картину, у меня даже волосы зашевелились. Из таких мест не сбегают. Такие крепости не захватывают. Уверена, ближе, чем сейчас, корабль не подойдет хотя бы из-за рифов и скал, что местами показываются из воды. Крепость выглядела мрачно и неприступно. А еще жутко и пугающе. Вовка в корзинке завозился и захныкал.

– Все хорошо, – сказала я сыну, прижав к себе корзинку двумя руками, – все будет хорошо…

– Даяна, я рад, что вы уже встали. – Радостно улыбаясь, к нам подошел Дэйс. – Это ваш новый дом, – торжественно сообщил чародей, показав рукой на берег, будто я не догадалась. – Как он тебе? Нравится?

– Выглядит монументально, – честно ответила я.

– Это одно из древнейших сооружений нашего мира! Закатная крепость возведена еще в эпоху великих чародеев, пережила все войны и до сих пор стоит и поражает воображение! – Чародей явно рад вернуться в столь ужасное место, которое наверняка считал домом. Ну что ж, хоть кто-то счастлив. – Ваши вещи собраны? Я могу давать команду вытаскивать сундук и грузить его в шлюпку?

– Да, можно забирать, – разрешила я. Чистоту и порядок на вверенном мне пространстве я старалась поддерживать хотя бы ради ребенка. Ради себя сил на уборку у меня точно бы не нашлось.

– Тогда готовьтесь ступить на твердую землю! – Дэйс прямо излучал энтузиазм.

Я наблюдала, как вытаскивают из нашей каюты сундук с вещами, грузят его в шлюпку, а потом спускают на воду. Следом должны спуститься мы, и опять мне придется переживать, как опускают мою заветную, самую ценную корзинку. Я подошла к борту, через который уже перекинули веревочную лестницу.

– Все будет хорошо, – прошептала я вновь себе. – Все будет хорошо.

Нас сопровождала команда матросов во главе с Бираном – помощник капитана отправлялся за обещанной частью вознаграждения. Он улыбнулся и подмигнул мне, перед тем как ловко перелезть через борт и начать спускаться по веревочной лестнице. Я бросила быстрый взгляд на Дэйса. Он стоял абсолютно спокойно и, улыбаясь, глядел на Закатную крепость. Поймав мой взгляд, чародей улыбнулся еще шире. Я поспешно отвернулась.

Из тех, кто будет высаживаться на берег, мы остались вдвоем на корабле. Я лично проконтролировала, хорошо ли привязали веревку к корзине, а заодно попросила сделать несколько витков на самой корзине, чтобы малыш наверняка не выпал. Опять задрав платье, чем вызвала смешки и улюлюканье моряков, я перелезла через борт и начала параллельно с корзиной спускаться в лодку. Внизу меня в объятия поймал Биран, в то время как другой матрос взял корзину с ребенком. Я дернулась, на миг чуть не потеряв равновесие, села на скамью лодки и приняла у матроса корзину, поставив ее себе на колени. Чародей, наблюдавший за всем сверху, увидев, что все готовы и на местах, спустился следом, никак не выказав свое отношение к выходке помощника капитана. Видимо, хорошее настроение от возвращения домой перевешивало все остальное. Да и недолго нам всем предстояло общаться – высадимся на берег и разойдемся с экипажем.

Плыть предстояло далеко, моряки порядком устали, пока догребли до берега. Высокие волны и подводные скалы не упрощали задачу. Я с какой-то грустью смотрела на корабль. Как я мечтала доплыть до цели, и вот мы совсем близко, а я отчетливо понимаю, что хотела бы еще находиться на борту, несмотря на все тяготы морской жизни. Все-таки окружение на корабле воспринималось мною нейтрально, тогда как обитатели крепости виделись врагами.

За несколько сотен метров от берега уже можно было различить ожидающих нас людей на причале и лестницу, вырубленную прямо в скале, ведущую в крепость. Подплыв еще ближе, насчитала восьмерых и уже за сотню метров была уверена, что все встречающие – мужчины. Почему-то мне хотелось увидеть женщину, возможно, месяц на корабле сказался, или я надеялась, что у чародеев дискриминация не столь сильна, но я почувствовала разочарование. И еще больший страх.

Матрос, сидевший на носу, бросил на берег веревку, которую поймал один из встречающих и прикрутил к вбитому колышку. Нас подтащили к ступеням, подходящим прямо к воде и уходящим дальше вглубь.

– Дама первая! – громко сказал бородатый мужчина и протянул мне руку.

Я взглянула на Дэйса, который мне ободрительно кивнул, встала, взяв в одну руку корзинку с Вовкой, а вторую вложила в большую мозолистую ладонь. Два шага, и я на суше.

Следом за мной шагнул чародей. Не успев ступить на землю, он развернулся и без всяких слов или пассов буквально одним только взглядом поднял наш сундук и перенес его на берег. То, что последовало дальше, выбило только-только обретенную почву у меня из-под ног.

Не успел сундук коснуться земли, как веревка, идущая от лодки, вспыхнула, за секунду осыпавшись пеплом. Еще секунда – и лодка отброшена на добрых полтора десятка метров от берега. Матросы, чудом удержавшись в ней, вскочили и закричали.

– Что вы творите? – различила я в общем гвалте возглас Бирана.

По лицу Дэйса прошла нехорошая усмешка, и никакого объяснения не потребовалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы