Читаем Мама для отказников. Берег надежды полностью

Пока мы с Оливией переговаривались, спустились дети и расселись за столы, вошёл в дом Джен, вышла из своей комнаты Васила, а следом подошли и Улья с Джеком. Самым последним вошёл Кейр, заняв место прямо напротив меня.


Оливия хотела уйти, но я не позволила.

– У нас кушают все вместе, как одна большая семья, – мягко сказала я, усаживая женщину рядом с собой. Раньше это место занимала Тильда…

– Но я же…, – начала было вдова, но Джек перебил её.

– Все так все, – по военному громко и строго отчеканил стражник. – И вы, Оливия, уже часть этой семьи.

Я посмотрела на Джека и сделала большие глаза, давая понять, что он торопится, ведь с Оливией я ещё не говорила. Но Джек если и заметил, то никак не отреагировал, внимательным взглядом обводя сидящих детей, чтобы никто не шкодничал.

Я встала из-за стола и громко заговорила:

– Как вы уже знаете, Дорн у нас оказался оборотнем, а чтобы ему научиться управлять своей второй сущностью, его величество прислал господина Кейра – личного учителя для Дорна. Кейр, прошу вас. – я передала слово мужчине.

– Несмотря на то, что я являюсь учителем Дорна, также буду заниматься и с остальными детьми, обучая всему, что положено знать детям вашего возраста. Помимо этого, предлагаю присоединиться на наши с Дорном занятия по боевому искусству. Обращаться ко мне также, как леди Кеммин, господин Кейр. И вот вам первое знание – у оборотней нет длинных имён, а имя рода держится в секрете. Лишь имя, которое имеет своё обозначение, и название общины, в которой состоит оборотень. Моё имя значит грозный на наречии восточных волков.

– А название общины? – спросил любопытный Райан.

– Моя община перестала существовать, так что название уже не имеет смысла, – коротко ответил Кейр, не отводя взгляда от мальчишки.

– А что значит твоё имя, Дорн? – тихо спросила Лиса.

– Потерянный, – глухо отозвался мальчишка и низко опустил голову. – Я и правда потерянный, даже родителей своих не знаю.

– Ну и что, я тоже не знаю, – весело откликнулась Олси. – Меня вообще тётка воспитывала, а о родителях говорить запрещала. А потом и меня в приют отдала.

Я смотрела на детей и понимала, что они начинают оттаивать. Вот уже о прошлом говорят спокойно. Видимо, они наконец убедились в безопасности. Наконец, запуганные и недоверчивые сироты стали обычными детьми. Наверное, не стоит теребить старые раны воспоминаниями, поэтому я хлопнула в ладоши и спросила:

– Ещё вопросы к господину Кейру есть?

– А вы покажете нам своего волка? – без капли смущения спросила Лиса, а на укоризненный взгляд Айрин возмутилась. – Я хочу вторую собачку!

Маленький пятилетний ребёнок парой слов разрядил обстановку и вызвал громкий смех. Дети… бесхитростные создания.

Я мельком взглянула на Кейра, который не смеялся вместе со всеми, но улыбка всё же присутствовала.

– Не обещаю, что буду второй собачкой, но оборотня своего покажу, – пообещал мужчина. – Ещё вопросы?

–Пока мы тут болтаем, ужин стынет, – заявила я, поняв, что срочных вопросов вроде как нет и сейчас начнётся “Вопросы ради вопросов”. – Всё потом. Господин Кейр с нами надолго, так что всё расспросить успеете.

Кейр благодарно кивнул мне и сел на своё место.

Ужин прошёл тихо, лишь слышался звон приборов. А вот чай, который стал для нас уже традиционным, протекал более весело. Взрослые переговаривались, а дети тихонько шушукались и хихикали. Видимо, обсуждали что-то очень интересное.


Я же наблюдала. Мне было важно знать, что дома царит спокойствие и дружба. Никаких склок или ругани, а уж тем более чтобы не было вражды между детьми и взрослыми.


Оливия встала из-за стола и принялась убирать тарелки, складывая одну в другую. Я же решила, что это самый удачный момент, чтобы наконец поговорить.

Собрав оставшуюся посуду, я проследовала за вдовой на кухню. Там встала возле мойки и принялась мыть посуду, не обращая внимание на возмущения Оливии.

– Вы приготовили ужин и накрыли на стол, позвольте я хотя бы помою посуду, – с улыбкой попросила я. – Оливия, вы останетесь жить с нами? Мне нужен повар, а вы прекрасно готовите, да и с детьми поладили.

– Это очень сложный вопрос, леди, – задумалась вдова, присаживаясь на стул. – Я никогда не была поваром.

– А я никогда не была управляющей приютом, а Джен конюхом, – усмехнулась я. – Жизнь – удивительная штука, преподносит нам такие сюрпризы, что только диву даёшься.

– Вы, конечно, правы, леди Кеммин, – медленно заговорила Оливия. – Но это сложное решение.

– Я никуда вас не тороплю, – заверила, стряхивая с рук воду и убирая чистую посуду в шкаф. – Но прошу обдумать моё предложение. Вы будете получать руны от короны, жильём, питанием и одеждой будете обеспечены.

– Я подумаю, – серьёзно кивнула Оливия и сняла фартук, – А пока простите, но мне надо вернуться домой.

Женщина так поспешно ушла, что я даже испугалась, что чем-то обидела или задела. Оливия несколько странно себя ведёт, сначала помогая, а потом вот так, уходит, ничего толком не сказав.

Я вымыла чашки и приборы, разложила всё по местам и вернулась в столовую, где дети убирали со стола остатки еды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отказники

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика