Сразу после этого, без моего разрешения, открылась дверь. Я увидела высокую девушку в простом платье. Сразу было понятно, что она служанка. Но она явно позволяла себе больше, чем ей было положено. Я уже приблизительно понимала, какие отношения должны были быть между слогами и господами. Поэтому было... неприятно осознавать, что даже слуги в этом имении Надю просто ни во что не ставили.
— Выйди, — резко сказал я, от чего служанка замерла и уставилась на меня широко раскрытыми глазами.
— Что?
— Я сказала, выйди. Я не позволяла тебе входить в комнату.
Ничего, Надя. Я еще поставлю всех на место. И ребенка рожу здорового и крепкого. И заставлю всех тут пожалеть, что обращались с тобой так по-свински. Короткий сон, который приснился мне сегодня, четко дал понять, что Надя всегда была одна. И все из-за того, что ей не досталось какой-то силы.
— Вы шутите, госпожа? — насмешливо спросила девушка, перекидывая свою косу на бок. — Сбежали и теперь чувствуйте свою безнаказанность.
Я молча подошла к служанке. Она была выше меня почти на пол головы, но я не отводила взгляда. Моя головы была высоко поднята. В движениях была только уверенность в своих силах.
— Я. Сказала. Выйди.
Я видела, как колеблется девушка. Видела, как она смотрит мне в глаза и постепенно осознает, что в госпоже что-то поменялось. Она делает шаг назад, но выйти не успевает.
— Что тут происходит? — в дверном проеме, привалившись к косяку плечом, стоял Глеб.
— Госпожа... она...
— Эта служанка вошла в мою комнату без разрешения, — спокойно перебила я девушку. — Вас в этом доме даже прислуга не уважает?
— Я уважаю господина! — взвизгнула служанка, падая на колени. — Умоляю, простите меня!
Я не обратила внимания на действия прислуги. Все это время я смотрела только на Глеба. В первую очередь мне следовало наказать именно его. Но только как? Как раскрыть ему глаза на то, что во всех бедах Нади, пока она жила в этом доме, виноват именно он?
— Я ваша жена, — тихий шепот сорвался с моих губ. — Отношение ко мне олицетворяет отношение к вам. Прислуга презирает вас. Кто знает, сколько украшений они украли, пока меня тут не было?
Светлые глаза Глеба слегка сощурились. Он некоторое время смотрел на меня, а затем перевел взгляд на служанку у своих ног. Я же тонко усмехнулась. Теперь в этом доме все будут делать то, чего хочу я. Потому что мой уж глава этого дома. И никто мне не помешает.
— Десять ударов розгами, — коротко скомандовал Глеб.
В комнату тут же ворвались его стражники, подхватили рыдающую прислугу под руку и увели по коридору. Когда ее крики стихли, Глеб вошел ко мне в комнату, подошел ближе и заглянул в глаза.
— Ты сильно изменилась, — сухо сообщил мне мужчина.
— Такой я стала благодаря вам, — тихо ответила я, не отрывая взгляда. — Раз никто не может защитить меня, я буду делать это сама. Но последствия придется разгребать вам.
— Посмотрим, — Глеб усмехнулся. — Идем на завтрак. Я уже пригласил доктора и волхвов.
Имение, в сравнение со вчерашним днем, жужжало, как улей. Прислуги было много. Они носились туда-сюда, делали уборку, бегали с чистым бельем, расставляли еду на стол. А столовая была на первом этаже. Она была просто огромной. За столом уже сидели люди. Свекровь, которая заняла место по правую руку от пустующего места главы семьи, я узнала сразу. Напротив нее сидел юноша с такими же светлыми волосами, как у Глеба. Скорее всего, младший брат. Рядом с ним молодая девушка с рыжей косой. Ее взгляд был опущен, поэтому лица я толком не разглядела. Со свекровью сидел пожилой мужчина, но это был точно не отец Глеба. Он погиб на войне, это я знала точно. Возможно, дядя?
Глеб пошел на свое место, а я замерла. Мне следовало сидеть по правую руку от мужа, так как я была второй в доме. Но там сидела старая стерва и усмехалась. Ну, ничего. Хотите играть по-плохому? Это можно устроить.
Я мило улыбнулась и медленно направилась вслед за мужем. В том мире высоко ценились традиции и обычаи. И то, что меня отсаживали от мужа, говорило лишь об одном — они не принимали меня в роли невестки. И более того, нарочно пытались разлучить с мужем.
— Дорогая свекровь, кажется, вы ошиблись своим местом, — с улыбкой сказала я, останавливаясь у хмурой пожилой женщины.
— Я сижу со своим сыном...
— Но у него есть жена, — перебила я женщину. — И по традиции, жена сидит рядом с мужем.
— Мать тоже имеет право сидеть на этом место, — сквозь зубы произнесла свекровь, вызвав у меня улыбку еще шире.
— Не знала, что вы так отчаянно хотите прятать своего сына под юбкой, — с деланным удивлением произнесла я, посмотрев на Глеба насмешливо. — Вы, оказывается, прятали такую пылкую любовь к матери.
Глава двадцать четвертая. «Союзник?»
— Матушка, отсядь, — голос Глеба нарушил, воцарившуюся после моих слов, тишину.