Читаем Мама из ниоткуда полностью

И Кэрри с собой позвала.

Мне нужно было еще несколько минут, чтобы собраться.

Нервничала — как без этого?! — то и дело поправляя подол кофейного цвета платья, отделанного тончайшими кружевами, и поторапливая горничную, чтобы та поскорее закончила с моей прической. Потому что непонятно, что было хуже — выйти к королеве с простыми косами, как я перед этим спустилась к ужину, и что, по словам горничной, было неподобающим для подобного визита, или же заставить Мадделин ДерХарр немного подождать.

Признаюсь, я не имела ни малейшего понятия, как правильно себя вести со столь венценосной особой.

Тут, подколов мне волосы кверху, горничная засобиралась еще и украсить прическу цветами из сада, но я вырвалась на свободу и сбежала.

Решила, что и так сойдет.

Стоило мне войти в обставленную светлой мебелью гостиную, оказалось, что и Кэрри уже была там. Гувернантка успела вплести ей в косы яркие ленты, после чего миссис Моррен нас оставила, дожидаясь окончания моего разговора с королевой в соседней комнате.

Моя дочь возилась с Белоушком, сидя на ковре в углу возле камина. Гром, утомленный беготней в саду, заснул, и Кэрри переложила его на подушечку. Щенок сопел, подрагивая маленьким хвостиком и перебирая ногами.

Хранители, проводив меня до гостиной, снова уползли… есть. Да, в очередной раз!

Наконец, дверь распахнулась, и в гостиную вошла удивительно красивая черноволосая женщина в алом платье, сопровождаемая тремя магами.

На строгом лице королевы… ничего не читалось. Оно хранило спокойное, даже отрешенное выражение, и я в который раз подумала, что понятия не имею, зачем она ко мне пожаловала.

Но в глубине души я подозревала, что ничего хорошего от этого визита ждать мне не стоит.

Скорее всего, королева явилась, чтобы потребовать у меня убираться. Вероятно, не из города — Амвеер огромный, места в нем на всех хватит, — а из жизни правящей семьи ДерХарров, посчитав, что я совершенно не гожусь для того, чтобы в ней присутствовать.

Наверное, Мадделин каким-то образом прознала, что у Маркуса имеются на меня определенные виды. Скорее всего, он заявил об этом не только мне, но еще и во дворце, поэтому королева и явилась… меня навестить.

Приехала в золоченой карете, дожидавшейся ее у входа в особняк, чтобы дать мне понять, что я — никто. Какая-то там Эва-Зарина Коваль из Риганора, тогда как Маркуса ждут прекрасные заморские принцессы или же благороднейшие леди из его страны.

Или же…

Быть может, я зря заранее настраиваюсь на негатив? Все пройдет хорошо, и королева прибыла, чтобы от всего сердца поблагодарить меня за спасение одного из своей семьи?

Признаюсь, я терялась в догадках, но чаша весов все-таки склонилась в сторону негатива, потому что Мадделин ДерХарр качнула головой на мое приглашение выпить кофе и отведать сладостей. Поднос принесла служанка, поставив его на изящный столик рядом с софой, возле которой возилась Кэрри со своим зоопарком.

Ну что же, сказала я себе, раз кофе и от угощения королева отказалась, то, скорее всего, это будет вовсе не дружеский визит. Так что ждать мне оскорблений!..

Снова уставилась в холодное, ничего не выражающее лицо Мадделин ДерХарр, пытаясь разгадать, насколько оскорбительными будут ее слова, и как далеко она зайдет, требуя у меня убираться из Амвеера. Станет ли угрожать мне и моей дочери расправой, если я ослушаюсь, потому что вокруг трех вошедших с Мадделин стражей ощутимо вились магические потоки?

Прикусила губу.

Все-таки зря я пошла на поводу у гувернантки, заявившей, что королеве будет приятно увидеть столь чудесное дитя! Нет же, Кэрри нужно вывести отсюда, и как можно скорее!

- Обойдемся без лишних любезностей, — наконец произнесла королева.

В ее голосе слышался едва уловимый акцент.

— Конечно же, ваше величество! — согласилась я. — Давайте обойдемся без них. — И тут же мысленно обратилась к Кайвину и Рийвину, наказав Хранителям оторваться от очередного ужина и быть наготове. — Пожалуйся, позови гувернантку, — повернулась я к горничной, застывшей в углу комнаты. — Скажи ей, что пора укладывать мою дочь спать.

— Нет же, пусть девочка останется! — внезапно произнесла королева. — Какое прелестное дитя! — она сделала шаг в ее строну, и Кэрри подняла на нее глаза. — От кого она?

— От любившего меня мужчины, ваше величество! — отозвалась я, размышляя, к чему она клонит. — Но его больше нет в живых, так что вряд ли есть смысл ворошить прошлое.

— И ты собираешься стать женой герцога Бриарона? — повернув голову ко мне, внезапно произнесла королева, и я поразилась произошедшей в ней перемене. Буквально за долю секунды ее спокойное лицо исказилось от ненависти и презрения. — Ты, девка без роду и племени, нагулявшая дитя неизвестно от кого?! О, какая же ты наивная дурочка!.. Такого никогда не будет, потому что тебе никто не позволит!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы