Читаем Мама-слэшер - это клиника (СИ) полностью

— Это правильно, — закивал Томпсон и хлопнул меня по плечу. — Рвение к работе всегда похвально. Хочешь, сегодня проведу для тебя экскурсию по нашей вотчине и объясню что да как? У нас сейчас праздники, так что народа мало и работают все ни шатко, ни валко. Я про остальные отделы, если что, потому что наша контора всегда пашет на все сто! Так начальству и отвечай, при случае, — он подмигнул, и мы оба рассмеялись этой немудреной шутке. — А ты, я погляжу, неплохой парень, Сидни. Я боялся, что опять пришлют какого-нибудь идиота. Знаешь, как закончил последний новичок? Полез к нашим неприкасаемым* — это мы так невыразимцев называем, за глаза, конечно — во время их очередного эксперимента, и через пару часов, когда его хватились, пришлось вызывать бригаду колдомедиков. Вот для кого на дверях таблички «Не влезай — убьет!» вешаем, а? Молчишь? И правильно, говорить потом будешь, когда хотя бы пару месяцев продержишься и опыту наберешься. Я смотрел, у тебя по Чарам “Выше ожидаемого” на ЖАБА? Так вот, я хочу сразу сказать, что академические знания — это одно, но тут больше смекалка и находчивость нужны. В общем, держись меня и не стесняйся спрашивать, если что-то не понял. Лучше десять раз спросить и выглядеть идиотом, чем этим самым идиотом стать. Тот стажер, про которого я говорил, ведь так до сих пор в Мунго слюни и пускает. Еще бояться не начал? А зря…

Последнее «зря» прозвучало довольно зловеще. За это время мы успели войти в лифт и переместиться на восьмой ярус, уровень хозяйственного отдела. Продолжая говорить прямо на ходу, Барри протащил меня через длинный извилистый коридор, с ноги распахивая то одну, то другую дверь и мимоходом здороваясь с находящимися там магами. Как он и говорил, аншлага не было. Праздники все-таки, многие взяли отпуска. Мой куратор же напоминал собой ураган или стихийное бедствие. Окружающие и не пытались остановить его или возмутиться, мудро предпочтя переждать, благо что надолго он нигде не задерживался. Так же вихрем мы пронеслись по всему ярусу, мимоходом успев полюбоваться на мое будущее рабочее место (скромных размеров стол и тумбочка рядом с точно такими же столами). «Оупен спейс», как он есть. Потом переместились на этаж Отдела магических игр и спорта, где он меня и заловил, оттуда — на шестой ярус, где располагался Отдел магического транспорта, на пятый, Международный (филиал МКМ тоже был здесь), четвертый, третий, второй, первый… Неприкасаемых, как он метко выразился, оставили на закуску. И даже при том, что по этажам мы просто летели, к лифтам, чтобы спуститься на восьмой уровень, подошли, лишь когда на часах было без пятнадцати восемь. Большинство сотрудников уже покинули здание, оставались лишь такие же хозяйственники, как мы.

— Что там опять, Дик? — окликнул синюю спину, на коленях присевшую перед Аркой смерти, Барри.

— Да черт их знает, Барри, — раздраженно отозвался маг, выпрямляясь и потирая уставшую шею. — Говорят, что это наши напортачили, когда климатические чары переустанавливали, но я проверил: с ними все хорошо, а тут какая-то хренотень понамешана. Наверняка, сами чего-то нахимичили, а теперь валят с больной головы на здоровую. Я всегда говорил, что нам этот отдел только боком выходит. Носимся с яйцеголовыми, как с тухлым яйцом, а они и рады…

— Ладно, работай, — вздохнул Барри, махнув ему рукой. — Если сам не справишься, сегодня Дана с нами. Так, может, она подсобит?

— А ты?

— А я вот, как видишь, нашей смене экскурсию провожу. Завтра заступает, — Барри кивнул на меня, и я вежливо улыбнулась.

— Новенький? — оживившись, маг встал и, подойдя, протянул руку. — Ричард Гес, рад знакомству.

— Сидни Сэлдон, взаимно.

Ричард был рад отвлечься, и минут десять они с Барри мусолили мысль, что людей не хватает, работать некому, а те, кто тут есть, большей частью бездельники и идиоты. Кроме самого Барри, Дика и неизвестной мне Даны, конечно. Когда все-таки удалось от него отвязаться, мы снова вышли в общий коридор и Барри открыл новую черную дверь. Я постаралась ничем не выдать своего нетерпения, но это была она. Комната времени. Я осторожно нащупала в кармане палочку и приготовилась. Уже успела выяснить, что на этаже помимо Дика, никого нет. Дана, даже если ее позовут, придет не сразу, так что момент самый подходящий. Не ожидая от меня подвоха, Барри прошел вперед, и я выстрелила ему в спину Парализующим.

— Извини, ничего личного, — проходя мимо, тихо сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика