Читаем Мамы-мафия: противоположности разъезжаются полностью

– А, Деннис – это тот, который всех всё время кусает, – ответила я. Юлиус и его друг Яспер ежедневно докладывали мне о кусачих атаках Дениса. Он кусал не только детей и воспитательниц, но и стол, и стаканы, и дети находили это смешным.

Мама Денниса внезапно перестала улыбаться.

– Он это делает только потому, что иначе не может себя выразить, – фыркнула она и оскорблённо отвернулась.

Ах ты Боже мой, я же совсем не хотела её обидеть. У меня даже не было намерения упрекать её, хотя её маленький Тофф-Тог (за неимением лучших выражений) откусил моему сыну пол-уха. То есть я хочу сказать, с детьми так бывает. Но, возможно, мне стоило бы позаботиться о том, чтобы воспитательницы научили таких детей, как Деннис, парочке ругательств, чтобы они не были вынуждены кусаться.

– А теперь, дорогие дети, расслабим наши челюсти и выкрикнем все вместе: «Глу-па-я о-безь-янь-я зад-ни-ца!». Да, прекрасно, вы делаете это очень хорошо. И ещё раз все вместе: глу-…

– К пункту один, – сказала фрау Зибек, и половина присутствующих глубоко вздохнула. Как всегда, когда в детском саду начинался новый год, поднимался вопрос о напитках. Новых родителей информировали о том, что запрещено давать детям с собой жидкости, особенно тогда, когда речь идёт о яблочном соке.

– Дети получают здесь несладкий фруктовый чай или воду в любых количествах, – сказала фрау Зибек. – Для общественного чувства не очень хорошо, если каждый ребёнок будет приносить с собой свой собственный напиток.

Завязалась обычная дискуссия о том, нельзя ли предложить Элле, которая с детства чувствовала отвращение к воде, во избежание дегидратации хотя бы разбавленный яблочный сок, если она пообещает потом обязательно чистить зубы, и что напитки комбуча способствуют концентрации, а вот про фруктовый чай такого не скажешь, и так далее, и тому подобное.

Моя подруга Анна, мама Яспера, друга Юлиуса, улыбнулась мне с противоположной стороны круга и закатила глаза. На ней, как всегда, были поношенные джинсы, а на её майке виднелось светлое пятно, скорей всего, от зубной пасты. Её каштановые кудри были собраны в хвост, и Анна была не накрашена. То есть утром она определённо подкрасила глаза тушью, но за день она распределилась под глазами, под которыми сейчас виднелась тёмно-серая тень. По контрасту с её небрежным видом я, правда, заметила новёхонькие серебряные босоножки на приличных каблуках.

– В яблочном соке куча кальция, – заметила мама Эллы. – Что важно для роста костей Эллы.

Фрау Зибек сказала, что Элла и другие дети во второй половине дня могут пить яблочного сока и напитков комбучи столько, сколько захотят, и Фрауке Вернер-Крёлльманн, председатель родительского комитета, сказала:

– Фруктовый чай готовится из био-продуктов.

Это несколько успокоило маму Эллы и мужчину, который ратовал за введение комбучи.

– Но Элтон любит только капри-солнце, – сказала женщина, чей зад был несколько великоват для детского стульчика.

Родители зашептались. Действительно ли женщина сказала «капри-солнце»? Фрауке Вернер-Крёлльманн схватилась за свой круглый живот – возможно, что шок от услышанного вызвал преждевременные схватки. Даже фрау Зибек, казалось, потеряла нить разговора. «Капри-солнце» – такого за все эти годы она ни разу не слышала.

В помещении воцарилось молчание, только мама Элтона беспокойно ёрзала на стульчике.

– Значит, Элтон научится пить что-то другое, а не капри-солнце, – энергично сказала женщина, сидевшая справа от меня. – И я была бы очень признательна, если бы мы наконец перешли к следующему пункту повестки дня, потому что няня у меня только до половины десятого.

– Но… – начала мама Элтона.

Моя энергичная соседка перебила её.

– Никакого «но»! Капри-солнце плохо для зубов, так что радуйтесь, что ребёнок в детском саду имеет возможность избавиться от скверной привычки. Давайте продолжать!

Мама Элтона робко опустила глаза, а мужчина с комбучей захлопал в ладоши. Я тоже была изрядно впечатлена.

Пока фрау Зибек говорила о предстоящем осеннем празднике и вызывала добровольцев для раздачи тыквенного супа, я наклонилась к своей соседке.

– Вы это здорово сделали, – сказала я. – Обычно дискуссия о напитках продолжается часов до девяти. А потом происходит то же самое насчёт бутербродов, и родители разделяются на противников и болельщиков колбасы.

Женщина фыркнула сквозь зубы.

– Такими дискуссиями только тратится моё драгоценное время. Я за чёткие высказывания и соблюдение правил. – Она энергично протянула мне руку: – Разрешите представиться: Гитлер!

Я хихикнула. Она с юмором. Женщина мне нравилась.

Я сердечно пожала ей руку.

– Очень приятно. Моё имя Муссолини! Я тоже за тоталитарные режимы.

– Как? – Женщина была явно сбита с толку. И когда в этот момент фрау Зибек спросила:

– Фрау Бауэр, фрау Хиттлер, может быть, вы займётесь раздачей пирогов? – я уже знала, почему.

Вот оно как! Бедную женщину звали действительно Гитлер. Как глупо с моей стороны. По поводу таких имён не шутят. Хиттлер с двумя т, как я потом увидела в списке присутствующих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мамы-мафия

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее