Читаем Манагер полностью

Моя подруга оказалась права — поднимать их было нечего, все торчали у Рункада и находились в различной степени потрепанности и веселья. Карнук выглядел почти здоровым — о его ранении напоминал только уродливый шрам с впившимися стежками шва. Мне вчера некогда было выдергивать нитки, так что скоро ему предстояла неприятная процедура. Он вполне мог отвечать на вопросы, главным из которых был: как он выжил в море?

Впрочем, он и сам не знал этого. С его слов, набежавшая волна врезала его головой о бочку с маслом, а после этого он уже ничего не помнил. Очнулся только тут, в гостинице, на постели возле Рункада. Да, он смутно помнил какие-то голоса, какие-то фигуры, но ничего конкретного сказать по этому поводу не мог.

Я еще раз подивился превратностям судьбы — погибло много людей, корабелы, которые плавали как рыбы, а пацан, что и плавал-то едва-едва, не утонул даже после страшного удара по голове — да с такой травмой и олимпийский чемпион по плаванию лег бы на дно как топор. Можно по-всякому об этом судить — удача, рок или Божественное провидение, но многим вещам нет объяснения ни в этом мире, ни в другом. Гибнут подготовленные, сильные люди и спасаются случайные, абсолютно, казалось бы, не приспособленные к жизни, — почему так? Кто знает… Божественное провидение.

— Давайте подниматься, завтракать и пора в дорогу! Отдохнули и хватит!

Я решительно распахнул дверь комнаты Рункада и зашагал вниз. За мной, как выводок утят, последовала вся остальная братия. Усмехнулся: «Что-то я быстро обрастаю собственной челядью, эдак скоро денег на прокорм многочисленной своры не хватит!»

Мы спустились вниз — трактирщик встретил меня дежурной улыбкой и сказал:

— А ваши уже уехали! Вы еще надолго тут задержитесь?

— Кто уехал? — не понял я, и сердце мое заныло в ожидании неприятностей.

— Ну, ваши люди, с которыми вы вчера приехали, — недоумевающе сказал трактирщик. — Они сказали, что вы велели забрать сдачу, что у меня осталась от ваших денег, запрячь повозку, и выехали, когда еще только рассветало! Как, разве вы ничего не знаете?

Я уселся за ближайший столик и бессильно положил руки на колени. Ну что сказать? Человеческое паскудство не имеет границ, ни времен, ни пространства, с ним можно столкнуться в любом из миров. Плакали наши шесть тысяч монет. Плакали все мои усилия… Скоты нормально нас обнесли, как лохов.

Мои ребята притихли, чувствуя неладное, а Норсана даже пустила слезу, захлюпав носом. Поняла, что теперь придется тащиться пешком, вместо того чтобы полеживать на боку или сидеть в просторной повозке. Глянув на хмурых ребят, я усмехнулся и подмигнул им:

— Ничего, пешочком пойдем! А ублюдки все равно будут наказаны за свою подлость — не нами, так богами! Сейчас завтракаем, закупаем продуктов в дорогу и пошли! — И добавил по-русски себе под нос: — Ничего, наши деды вон пол-Европы прошагали, Берлин брали — и живы, нас еще сделали, таких хороших! Выживем.

Мы плотно поели, уложили в приобретенные тут же, у трактирщика, рюкзачки продукты и питье (кстати, мы купили все со значительной скидкой, которую я выбил у него в качестве компенсации за участие его персонала в угоне нашего транспорта. Кто ему позволил отдавать повозку? Я вообще могу подать на него жалобу в столицу, и мало не покажется!) и через час уже шагали по дороге, топча ее крепкими кожаными сапогами.

Идти было приятно, легкий прохладный ветерок холодил щеки, а солнце грело ласково и приятно, не так, как на лесоповале в джунглях или на раскаленных улицах Скарламона. Вообще мне тут нравилось, климат более приличный, да и все вокруг чем-то напоминало средневековую Европу, тогда как Арканак больше походил на Африку или Южную Америку. Все-таки я человек европейский и хотя привык за годы жизни в Арканаке к влажной удушливой жаре и раскаленному воздуху, но все-таки предпочитал климат средней полосы. Все равно, конечно, придется возвращаться в Арканак, но почему бы пока что не пожить тут, в Арзуме? Несколько лет, к примеру. Надо будет это обдумать…

Мы перешли каменный мост через реку и зашагали дальше, все больше приближаясь к столице Арзума.

Дорога свернула в сумрачный хвойный лес, росший на склонах горы, и потянулась дальше, сжатая пологими склонами. Этой дороге, похоже на то, было многие сотни, а скорее всего — тысячи лет. Множество копыт, ног и колес выбили в земле плотную, утоптанную канаву под названием дорога, прорезающую лес так, как будто его прорубили гигантским топором.

Неожиданно я услышал в лесу рев загаров, а впереди заметил лежащие трупы, утыканные стрелами.

Насторожившись, я выхватил из ножен меч и осторожно прошел вперед, оглядываясь по сторонам. Впереди лежали два трупа, и это были трупы наших угонщиков. Кто-то активно нашпиговал их стрелами, и мне это очень не понравилось. Не то, что именно их нашпиговали — так им и надо! — а то, что кто-то напал на повозку, принадлежащую, как все уже знали, нам. И если бы не эти скоты неблагодарные, то нашпиговали бы стрелами нас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Манагер

Похожие книги