Читаем Мандалор. Братство (СИ) полностью

— Придётся самой идти. Вечно этих бездельников нет, когда они так нужны- дурно подумала она о слугах, которых сами отослали несколькими минутами ранее с грязной посудой после утреннего чая. — И придворных ещё нет. Эти снобы вообще появятся только к обеду, чтоб благополучно выказывать как они готовы служить венценосным особам и их фрейлинам, особенно в постели- Амелия фыркнула от пришедшей в голову крамольной мысли, но такие мысли на пустом месте не рождаются.

Сбежав по ступенькам на первый этаж графиня сделала очень надменный вид и стремительным шагом отправилась к воротам.

— Капрал…

— Да, графиня, обозначил поклон гвардеец.

— Её величество интересует, что тут блеснуло отражённым светом солнца. Вам есть что сказать?

— Да, ваше светлость. Вот этот юноша привёз очень качественные зеркала и поймав луч солнца немного ослепил Гармура, который должен был оповестить их величества о столь прекрасном товаре.

— Весь дворец как вымер, ни придворных ни слуг, а Гармуру точно поплохеет за его неспешность.

Капрал обозначил поклон и ехидно улыбнулся. Маленькая пакость, а на сердце радость.

— Откройте мне калитку.

— Слушаюсь- и капрал распахнул перед фрейлиной принцессы произведение кузнечного искусства.

— Эй вы, покажите свой товар.

Эн снова вытащил зеркальный лист и продемонстрировал его девушке, рядом с которой стаял капрал, так же пытаясь увидеть в нём своё мужественное отражение.

— В этом куске стекла вы сможете с наслаждением рассматривать совершенство линий своего лица, ваша светлость.

Увидев своё отражение графиня улыбнулась и поправила причёску.

— Капрал, как вам не стыдно портить моё отражение своим — уловив попытку гвардейца заглянуть через её плечо возмутилась юная графиня.

— Виноват, я для вашей же безопасности. Вдруг от туда кто-то покусится на вас?

— Ага. А вы бы хотели это сделать лично.

— Виноват, но да — честно признался капрал, чем вызвал довольную улыбку графини.

— Ой, что это я. Меня ж её величество ожидают. Сколько вы хотите за этот, как вы его назвали, кусок стекла?

— Всего пару золотых.

— И много у вас их?

— Доставлю сколько необходимо в кратчайшие сроки.

— Девушка извлекла из кошелька пару монет, а потом подумала и вытащила ещё две.

— Я возьму пару.

— Вам понадобится помощь сильного мужчины, поскольку зеркала очень тяжелы- Эн подмигнул капралу и тот подмигнул Эну в ответ. — Я думаю капрал сможет помочь вам донести это приобретение до дворца.

— Я готов! — бодро отрапортовал капрал.

— Уж будде добры, барон, послужите слабой и беззащитной девушке- улыбнулась юная графиня и спрятала лицо за веер.

Эн извлёк ещё одно зеркало, завёрнутое в обёрточную бумагуи совместив оба листа протянул капралу. Как только графиня с капралом удалились часовые дружно выдохнули и расслабились.

— Фух, повезло нашему капралу. Такой повод подкатить к самой Амелии.

— Это точно. Ну хоть переведём дух пока никого нет.

— А ты, парень, специально Гармуру в глаза посветил?

— Ага. А, что он на моего Ворона косо смотрит.

Ворон в одобрении пару раз кивнул головой.

— Умный у тебя коник.

— Да, повезло мне с ним, и быстр и умен.

Ворон довольно потёрся головой о плечо Эна.

******

— И всё же Льена я настаиваю…

— Но матушка…

Услышала графиня с капралом входя в покои принцессы. Венценосные особы при них замолчали.

— Ну что там, Амелия? — рада, что есть возможность переключить внимание матушки проговорила Льена.

— Зеркала прекрасные привезли. Пару взяла.

— Покажи? Капрал поставьте зеркала на столик и можете идти.

— Слушаюсь, ваше величество.

— Вот повернула графиня первый лист нужной стороной к королеве и затем к принцессе.

— Мама, смотрите какая прелесть?

— И много у торговца таких зеркал?

— У него конь и они в седельных сумках. Сказал, что доставит сколько нужно в кратчайшие сроки.

— Пойдёмте, Амелия. Я хочу говорить с ним — сказала королева.

— Мама, может вызовем его во дворец?

— С конём? Ничего дойдём не переломимся.

— Как прикажите, ваше величество — Амелия присела в реверансе.

— Я с вами — пискнула принцесса и пристроилась следом за матушкой.

******

— Всё парни, ваш капрал идёт.

— Довольный?

— Лыбится аж от сюда видать — ответил гвардейцу Эн.

— Это хорошо. Лишний раз гнобить не будет.

— А вот следом за ним какие то дамы и много, и чую я, что это сама королева.

— Спасибо, что предупредил, а то спиной не видно. — парни заранее вытянулись как положено гвардейцам короля.

— Спасибо, приятель, — радостно проговорил подошедший барон с счастливой улыбкой. — Я саму королеву сейчас видал.

— Сейчас ещё раз увидишь — кивнул ему за спину Эн разглядев корону на голове у идущей в переди дамы.

— Ой — ё! Парни смирно — шепнул капрал и начал изображать служебное рвение.

— Откройте нам калитку, капрал!

— Слушаюсь, Ваше Величество. Прикажете сопровождать?

— Сопровождайте.

Глядя на гвардейцев Эн тоже вытянулся и расправил плечи. Ворон поприветствовал королеву пару раз кивнув.

— Какой умный у вас конь.

— Да, ваше величество, полностью с вами согласен.

— Много у вас с собою зеркал?

— В сумках ещё пару десятков и есть маленькие, так сказать которые носят с собой в дамских сумочках.

— Первый раз слышу о таком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы