Читаем Мандалор. Братство (СИ) полностью

— И так, внимание! Сейчас все дети отправятся в общежитие учебного центра. Вначале вы вымоетесь, получите новую одежду, покушаете в столовой и будите распределены по комната, в которых будите жить до достижения вами шестнадцатилетнего возраста. Взрослые, старше шестнадцати лет сейчас вначале пройдут распределение, потом также помывка, выдача одежды в соответствии с миром, в котором вам дальше предстоит жить, потом приём пищи. Те, кому выпадет остаться тут, на Мандалоре, пройдут краткий курс обучения и получат жильё. Те, кому выпадет доля переселится в иные миры, до вечера пройдут ускоренное обучение и будут переправлены на планеты дальнейшего проживания. Возможно, что через пару лет вы сможете ходить друг к другу в гости, так, что прощаетесь вы не навсегда. Так, что если вы поняли, то со своей стороны мы делаем для вашего будущего всё, что можем, и с вашей стороны обид не будет. А теперь мужчины пойдут с Хэлли, а дети со мной. — Два окна порталов открылись в разные направления.

— Ваша задача сделать шаг вот в этот круг дрожащего воздуха. Не бойтесь, там просто другое место и никто никого не укусит- улыбнулась девушка.

*******

— Вот твоя комната, Юрнот. Как пользоваться бытовыми артефактами ты уже знаешь, так что в любой момент можешь воспользоваться кухней и ванной комнатой. Я буду готовить на три приёма пищи в день, но если тебе будет мало, то я думаю, что ты сам справишься. Скажи, Хэлли, а почему вы, такие могущественные, не решились помочь нам в войне?

— А тебе что важно именно победить в войне или сохранить свой народ?

— И вы решили, что сохранить народ важней?

— Ты думаешь иначе?

— Да нет, так же.

— Там у вас не было шанса, а воевать за других нам какой интерес? В каждом мире идут воины и каждый народ может задать нам тот же вопрос, но сам понимаешь, что поможешь одним обидятся другие. По этому Братство помогает только своим. Вы теперь Мандалорцы и со временем станете частью братства.

— Но там земля за которую умирали поколения наших предков.

— Я понимаю твою боль, но по сравнению с Мандалором у твоего народа был малюсенький клочок земли. Взгляни на это с высот космоса и ты поймёшь, что для народа это благо, а значит нужно отбросить переживания. Вы не последние, кого мы выкупим у Итара. Я думаю, что ты освоишься тут быстро и уже позже встретишь и остальных своих людей и поможешь им освоится тут, на новой родине.

— А почему меня поселили у тебя?

— Тебе тут плохо?

— Нет. Просто подумал, что у тебя на меня виды.

— Такой вариант не исключается, но насильно никто никого принуждать не будет.

— И на том спасибо.

— Сколько разочарования в голосе. Не нравлюсь, так можем перевести тебя в общежитие.

— Я не хотел тебя обидеть. Извини.

— Да ладно. У тебя был трудный период Юр. Отдохнёшь, наберёшься сил и всё плохое пройдет.

— Спасибо за чуткость, Хэлл.

— Завтра, если хочешь, можем слетать в космос. Я думаю, что тебе понравится. А сейчас я спать. Спокойной ночи.

— Красивых снов.

*******

Весь следующий день Юрнот просидел в кресле поглощая базы знаний, а после вкусного ужина Хэлли полетала с ним на летающей платформе и на часок вылетела в ближний космос. Парень смотрел на манящие звёзды и прекрасный Мандалор и тихо внутри себя восхищался красоте и величию всего. Хэлли не спешила вставлять реплики и пояснения, а просто наблюдала за ним. Ей хотелось ему понравится, но она боялась всё испортить, поскольку совершенно не имела опыта общения с мужчинами. Единственное, что она твёрдо знала, что нужно вылезти из брони и одеть красивое платье и какие-нибудь украшения.

Увидев, что княжич вынырнул из нирваны она спросила у него.

— Если тебе понравилось, то мы можем переночевать и тут, на корабле. Кают тут достаточно и я иногда неделями в нём живу.

— Одна?

— Раньше с тётей и младшей сестрой тут жила. Мы летали в разные миры, а потом и одна.

— А, что стало с тётей и сестрой?

— Вышли замуж.

— А ты?

— А я пока никак- пожала плечами Хэлли и покраснела в ожидании предложения, но парень промолчал, от чего она даже расстроилась.

Заметив изменения состояния девушки Юр всё же решился спросить.

— Ты расстроилась?

Хэлли многозначительно пожала плечами.

— Не расстраивайся. Если б я был уверен, что ты мне не откажешь, то с удовольствием позвал бы тебя замуж. Но мы знакомы всего пару дней…

— А ты попробуй- ещё больше покраснела Хэлли.

— Хэлл, ты выйдешь за меня?

— Я думала, что не дождусь.

— Это да?

— Это да.

*******

Ален Фро вытянул «счастливый шар» только на третий розыгрыш и когда получал одежду и вещи в дорогу был весьма удивлён, что всё необходимое ему выдавала не сестрёнка комендант, а сама наставница.

— Слушай меня внимательно, Тур- услышал он слова наставницы и понял, что явно вытащил особенный шар. — Тебе тебе выпал весьма не простой мир для испытания. Нонтар — мир магии и по моим данным ты попадёшь именно на магическую войну. В таких воинах ты будешь участвовать первым, по этому мы экипируем тебя более основательно, но и задание у тебя будет дополнительное.

Ален собрал всё внимание и приготовился слушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези