Читаем Манъёсю полностью

Когда собрался в путь к своей женеИ, лошадь оседлав, с трудом стал пробиратьсяПо узким тропамЧерез горы Икома,У кленов алых стали листья осыпаться…

2202

Как видно, срок пришелАлеть листве,Когда увидел я, что заалелаИ ветка лавраНа луне.

2203

“Наверное, в селениях кругомУже холодный иней выпадает”,—Подумал я, взглянув на выси гор,Что засверкали алым кленомВ Такамацу.

2204

Ах, оттого, что с каждым, с каждым днемОсенний ветер дует все сильнее,Густым покровом выпала роса,И потому вся нижняя листва осенних хагиЗасверкала алым цветом.

2205

Ах, у осенних нежных хагиВдруг алой стала нижняя листва,Не оттого ль, что все сильнее ветер,Когда проходятНовояшмовые месяца…

2206

В зеркало кристальное глядят…На горе Минабутияма,Верно, нынчеВыпала роса:Облетают листья алые с ветвей…

2207

Вот трава асадзи ярко-алым цветомЗасверкала возле дома моего.В ЁнабариНа полях Нацуми,Верно, мелкие дожди идут…

2208

С тех пор, как холодом звучатГусей далеких жалобные крики,На всех холмахЛиства плюща кудзуВся засверкала ярко-алым цветом.

2209

Нижняя листва осенних хаги,Вся сверкающая алым цветом,Заменила блеск цветов опавших,Но пройдет пора ее цветенья,И тогда — как тосковать я буду!

2210

Сверкающие листья алых кленовНесутся в водах Асука- реки,Наверное, ониСо склонов Кацураги,Где нынче осыпается листва…

2211

Заветный шнур у милой завязав,И говоря: “Его я развяжу”,—Отправляются в далекий путь…Ах, на Тацута- горе как раз теперьНачала алеть зеленая листва…

2212

Со дня того, когда раздались крикиГусей далеких в вышине,Гора МикасаВ Касуга, где клены,Покрылась ярко-алою листвой.

2213

От росы, что в алый час рассветаВыпадала эти дни на землю,Возле домаВся долина хагиЗасверкала алою листвою.

2214

И Тацута- гора,Где лишь наступит вечер,Как гуси пролетают в вышине,Вся засверкала ярко-алым цветом,Опередить стараясь мелкий дождь…

2215

Когда настанет ночь,Не лей здесь, дождь, не надо!Так будет жаль, когда вдруг облетитЛиства пурпурнаяОсенних хаги.


2216

Вот первую осеннюю листвуСорвав в столице старой с алых кленов,Держа ее в руках,Сюда теперь пришел,Принес для той, что красоты их не видала.

2217

У дома твоегоТак быстро нынчеОпала кленов алая листва.Наверно, мелкими осенними дождямиОна была насквозь увлажнена.

2218

В одном годуДва раза осень не бывает.Ах, красотой осенних этих горЕще мое не насладилось сердце,А кленов алых срок уже прошел.


2219–2221

Поют о рисовом поле

2219

Ах, над полем, что возделываешь тыВозле склонов распростертых гор,Протяни святой запрета знак,Даже пусть колосьев еще нет,Чтобы знали все, что поле сторожат.

2220

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже