Читаем Манфред полностью

Луна встает большим багряным шаром.На высоте, где ни единый смертныйНе запятнал снегов своей стопой,Слетаемся мы ночью. В диком море,В хрустальном океане горных льдов,Мы без следа скользим по их изломам,По глыбам, взгроможденным друг на друга,Подобно бурным пенистым волнам,Застывшим посреди водоворота,И вот на этой сказочной вершине,Где отдыхают тучи мимоходом,Сбираемся на игрища и бденья.Сегодня в полночь — наш великий праздник,И, на пути к чертогам Аримана,Я жду сестер. — Но что они так медлят?Голос(поющий вдалеке) Злодей венценосный,Низвергнутый в прах,[15]Томился в изгнанье,В забвенье, в цепях.Я цепи разбила,Расторгла тюрьму, —Я власть и свободуВернула ему:Потоками крови он землю зальет,Народ свой погубит — и снова падет!Второй голосПлыл в море корабль, точно птица летел:В эту ночь ему горестный выпал удел.Ни мачт, ни снастей, ни ветрил, ни руля —Ничего от него не оставила я.Один лишь пловец, — он достоин того, —До прибрежья достиг, — я щадила его:Предатель, пират,[16] снова будет он жить,Чтобы мне своей темною жизнью служить.Первая парка(отвечая)Спокойно спал город, —В слезах и тревогеУвидит он утро;Медленно, мрачноЧума распростерлаНад городом крылья.Тысячи пали,И тысячи тысячПадут пред всесильной.Живые погибших, —Любимых и милых, —Покинут, спасаясьОт призрака смерти.Ужас и злоба,Скорбь и смятеньеОхватят людей.Блаженны почившие,Взор отвратившиеОт кары моей![17]Входят вторая и третья парки. Все триВ руках у нас — сердца людей,Наш след — их темные могилы.Лишь для того, чтоб отнимать,Даем мы смертным жизнь и силы.Первая паркаПривет! — Где Немезида?Вторая паркаНа работе,Но на какой — не знаю: я самаНе покладала рук до сей минуты.Третья паркаДа вот она.Входит Немезида. Первая паркаВсе нынче опоздали.Где ты была?НемезидаЖенила дураков,Восстановляла падшие престолыИ укрепляла близкие к паденью;Внушала людям злобу, чтоб потомРаскаяньем их мучить; превращалаВ безумцев мудрых, глупых — в мудрецов,В оракулов, чтоб люди преклонялисьПред властью их и чтоб никто из смертныхНе смел решать судьбу своих владыкИ толковать спесиво о свободе,Плоде, для всех запретном. — Но пора!На облака — и в путь! Мы опоздали.<p>СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ</p>Чертог Аримана. — Ариман на троне — огненном шаре, окруженном духами. Гимн духов
Перейти на страницу:

Похожие книги

Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза