Читаем Манга по-русски полностью

– Правильно! - фыркнула Кия, поправляя сбившуюся набок прическу. - Господин Киномото, вы прятали свои слова за ненужными красотами. И я вас боялась.

– Красота, - положив руку на сердце, говорил Санджи, - кратчайший путь к сердцу женщины, которую я люблю всей своей душой!

Только взаимности нет. Но про это наместник решил пока умолчать.

С этого дня жизнь во дворце переменилась. Стражникам отдали приказ уступать дорогу господину Киномото, кланяться ему, словно мимо них проходит сам фараон, и ни в коем случае не говорить гостю гадостей и не пытаться прогнать его прочь. Не важно, что Санджи еще не услышал от любимой принцессы заветного 'Я тебя люблю!' это стало лишь вопросом времени. Журавлики из папируса, икебаны из веток пальм и прочие японские украшения теперь появлялись не только в покоях Кии и Анхесенпаамон, но и на кухне и даже в хранилищах зерна. Останься Санджи во дворце чуть дольше, не миновать Кемету очередного культа восходящего солнца. Тогда бы каждой семье приказали бы поставить у входа в жилище по икебане, а в парадных углах развесить папирусных журавликов.

Дальше - намного серьезнее - новая графика, трехстишия и совершенно другие музыкальные инструменты. Но до этого, к счастью, не дошло…

И причиной тому стала госпожа Кия. На третий день после того, как она узнала о том, что сын ее жив, только уехал куда-то далеко, митаннийская принцесса решила возвести Санджи на кеметский престол. Киномото, конечно, особо не противился, он лишь надеялся, что любимая все равно не долго продержит его в должности правителя и вскоре убежит с ним в Ниххонию. Оставалось только дождаться дня похорон поддельного Тутанхамона, каких-то два месяца. А потом - коронация.

Но не все оказалось так просто. Несмотря на титулы, жизнью Кии в Кемете управляли приближенные, в частности, верховный жрец, кой на полном серьезе вознамерился взять в жены девушку из Москвы. Не может чужестранка, хоть и мать фараона, унаследовать престол! Ладно, тогда Кия заявила, что выдаст за Киномото Анхесенпаамон.

Но тут запротивился наместник Ниххонии, и чуть не проболтался, что через два года в страну явится-таки Тутанхамон, чтобы отвезти свою сестру в далекое государство и выдать ее замуж за тамошнего царевича. Да и сама царица не очень радовалась такому исходу событий, так как до сих пор всей душой надеялась выйти за принца Заннанзу. Но и этот миф Санджи развеять не мог. Узнай царица, что ее замысел не удастся и что несколько дней назад Эйе отправил на север небольшое войско с приказом убить жениха-хетта, вся история человечества может пойти совсем другой дорогой. И неизвестно еще, куда эта дорога приведет.

Закончилась эта история тем, что Хоремхеб прелюдно назвал Кию умалишенной, которая тронулась рассудком после смерти сына, и призвал всех не слушать ее речей. Обидно, да. И Киномото, который постоянно следил за своей любимой, не раз снимал ее со стены, когда мать Тутанхамона намеревалась спрыгнуть вниз.

– Я случайно проходил мимо, - до ушей обнимался японец и страстно целовал спасенную от смерти самоубийцу.

А потом принимался он объяснять, что уход из жизни - это целое искусство. Нельзя так просто сигать со стены или вспарывать живот. Тут должна быть веская причина, по которой человек решается на такой поступок. И не достаточно унизительных слов военачальника, чтобы сводить счеты с жизнью.

– Отправимся в Ниххонию, - однажды, сняв со стены митаннийскую принцессу, вдруг предложил наместник. - Там каждую весну цветет сакура, там тихо и спокойно, нет ни хеттов, ни верховных жрецов, ни интриг!

– Но в этом моя жизнь!

– От которой ты сама хочешь избавиться! - тут же нашелся Киномото. - Умереть или уйти в другой мир. Какая разница. Что ждет человека после смерти - не ясно…

– Он спускается тропами Дуата, проходит через суд и…

Санджи не дал Кие договорить:

– Так видят посмертие люди. Но что там творится на самом деле - никто сказать не может. Иван Дурак говаривал, будто умерший оказывается в Лесу Судеб. Но он не умирал, он просто ушел из одного мира, дабы оказаться в другом. Я предлагаю жизнь… у нас с тобой есть еще несколько сотен лет, чтобы вдвоем управлять Ниххонией, маленькой страной, которая не ведет войны и в которой никто не плетет интриги.

– Звучит заманчиво, - вздохнула она, - но я предам богов Кемета и Митанни, если соглашусь.

– Боги поймут.

Уйти или умереть… Не важно, сейчас уже не важно. Эхнатона не вернуть, Сменхкара - тоже. Тутанхамон? Санджи, положа руку на сердце, уверяет, что младший сын Кии жив. Но стоит ли верить этому иностранцу! Он легко может обмануть, чтобы добиться своего! Но как отличить, где правда, а где - ложь. Он утверждает, будто он - самурай. И этим, якобы, все сказано. Самурай не может сказать женщине неправду. Но почему тогда Тутанхамону запрещено возвращаться домой? Кто придумал ее сыну такой изощренный способ побега? Сколько людей оплакивает не его тело! Как жестоко по отношению ко всему Кемету.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика