Читаем Mange et tais-toi полностью

— T'es un traître, Curt Curtis! T'es moins que pas grand-chose! Un pet de lapin crevé a plus d'honneur que toi, Curt Curtis! Tu mérites pas de vivre! Quand un mec fait à son pays ce que tu as fait au tien, faudrait pouvoir le buter et enterrer sa charogne aut'part que dans la terre. Même on t'enverrait la carcasse dans le cosmos, je refuserais de te sentir tournicoter autour de ma planète, Curt Curtis.

Et Béru continue, inexorable, grand, blanc, bleu, rouge, arc-en-ciel, séraphique, tonnerre, poil au nez, vorace en sa fureur, affamé de sa rage.

— Dès que t'auras posé le zinc, je te ferai la peau, salaud!

Lors, le pilote se tourne vers Béru et lui adresse un clin d'yeux.

— Je serais entièrement d'accord avec toi si je m'appelais Curt Curtis, Gros Lard, lui dit-il. Seulement, il se trouve que ma véritable identité est Dimitri Skoliansky et que je suis un agent soviétique incorporé depuis bientôt quinze ans dans l'armée américaine.

Il lâche son farfouilleur spermostatique pour me claquer le dos.

— Ça ne t’ennuie pas trop, Tony, que ça soit un Popoff qui t'ait jadis sauvé la vie?

On reste bouche bée. Bouche bête.

Le Mastar se regarde le bout du pif pour voir s'il lui pousserait pas un palmier ou un truc de ce genre. Et puis voilà qu'on part à rigoler, à rigoler, mais à rigoler à en faire hoqueter l'appareil.

Une heure plus tard, Curt (je continuerai toujours à l'appeler ainsi) se pose dans un camp nordiste où de vrais Sovietcongs, cette fois, nous accueillent. Il se fait connaître, détaille son matricule, le mot de passe-passe, le numéro de son permis de conduire et le nom de sa logeuse. Bref, on est reconnus d'utilité républicaine et reçus avec tous les chefs d'égards dus à notre rangs.

La région vient d'être sévèrement bombardée et c'est l'effervescence (de lavande). Les Vietcongs pompiers circoncisent (avec l'aide des Vietcongs rabbins, des bois) les incendies, cependant que les valides assistent les invalides. Le Gros et moi, on essaie de se rendre utiles en attendant qu'un zinc spécialement frété à notre attention vienne au petit jour pour nous conduire à… à… ailleurs (je me rappelle plus le noms).

On ramasse des blessés, on les panse, les réconforte, les transporte… Geneviève de Galard, je vous dis! On a besoin de bien faire. Qu’il est assoiffés de B.A., A.B. et moi!

Si vous le verriez; Béru! Oh, la noble figure! Comme il est généreux! Plein du sang d'autrui.

Il en verse parfois mais il en garrotte! Il est surtout remué par un petit garçonnet d'une dizaine d'années qu'on a trouvé blessé sur le bord d'une route, avec un pansement à la tête et l'air si désemparé qu'on le garde avec nous.

Sa Majesté en est folle de ce mouflet. Il est tout malingre, avec un pauvre visage de ouistiti mal nourri, faut dire. Il ferait chialer une brique réfractaire, je vous assure.

Au petit matin, un Scoubidou de la compagnie Yhahour à valvos réacteurs est là, qui nous attend. Curt prend alors congé de nous.

— Tony, me dit-il, je regrette d'avoir entaché ta conscience, ça n'est pas ma faute, car je ne suis pas allé te chercher, mais je te remercie pourtant d'être venu.

— Nous sommes quittes, lui dis-je.

On se sourit. On a peut-être les yeux qui brillent, ou alors c'est la rosée du matin (à laquelle Béru préfère le rosé de Provence). On voudrait ajouter des trucs, pas se larguer commak; se parler de l'avenir, se promettre encore des amitiés futures, mais maintenant, hein, après ce pastaga sidérant, et ces révélations abasourdissantes, on serait pas à notre aise. Cherchons pas à péter une pendule: la vie continue chacun pour soi. Nos routes se sont croisées une première fois, puis une seconde et dernière fois, l'un a fait à l'autre le plus chouette des cadeaux: sa vie.

Dans le fond, ma mission était sacrée et je l'ai remplie. Je rentre au port meurtri mais apaisé.

— Dites voir, m'sieur Machin-en-ski, fait Béru à Curt en s'approchant, je voudrais vous demander une faveur.

Elle lui est accordée.

Vous saurez ce dont à propos de quoi il s'agit dans les pages suivantes.

En attendant, je prends l'avion.

<p>EPILOGUE</p>

C'est un Pinuche radieux que je trouve dans le bureau. Il m’aperçoit et me sourit.

— Ah, te voilà, fait-il, justement, je rédigeais mon rapport à propos de cette affaire de stupéfiants…

— Tu as progressé, Pépère? demandé-je à la Vieillasse pavanante.

— Et comment: j'ai retrouvé la camelote, imagines-toi.

Je bondis.

— Quoi, la malle à double fond bourrée d’héroïne?

— Yes, monsieur.

Ça c'est fort, je dois convenir, incidemment.

— Figure-toi que l'autre soir, j'étais distrait, je laisse ma voiture devant une porte cochère. Le lendemain matin, j'arrive: plus d'auto! J'ai cru au vol et je me suis rendu au commissariat où l'on m'a appris qu'elle avait été emmenée à la fourrière. Tout flic que je sois, j'ai dû aller la chercher et payer l'amende. Tandis que je m'exécutais, continue la Vieillasse, mon attention, toujours en éveil, tu le sais…

— Oh, pour l'amour du ciel, abrège, tonné-je. Tu me scies les nerfs, Pinuche!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман