Читаем Мани или азбука денег полностью

Я с обеими собаками осторожно пошла за ним, а Моника сказа

60

ла:

* Я ни за что не войду внутрь.

* Хорошо, жди здесь! — согласился Марсель.

Но от этого ей стало совсем не по себе. Оставаться одной на террасе

было еще страшнее. И она последовала в дом за нами. Мы вошли в

гостиную. На этот раз беспорядок вовсе не казался уютным. Наоборот, от

него исходила какая-то угроза.

* Здесь побывали взломщики, — сказал Марсель.

* Нет, эта комната всегда так выглядит, — ответила я так же

тихо. * Посмотри, дверь взломана, — возразил Марсель. Он был прав.

На дверной раме были ясно видны следы повреждений.

Я поняла, почему беспорядок не казался мне больше уютным. Все

картины были сняты со стен, мебель сдвинута. Комната выглядела как в

шпионском фильме, когда агенты обыскивают квартиру, чтобы найти

микропленку. Я вспомнила о моем кошмарном сне. И о своем решении

быть особенно осторожной. А теперь я стою в одиноком домике, где

побывали взломщики. Здесь ли они еще? Сердце у меня стучало.

Вдруг мы услыхали тихие шаги по старым половицам. Я застыла.

Тихие, крадущиеся шаги приближались. Марсель торопливо огляделся и

вооружился подзорной трубой, лежавшей на кресле. В это время дверь в

комнату со скрипом приоткрылась на несколько сантиметров. Мы

обернулись. Моника пронзительно закричала. А в приоткрытой двери

появилась голова Бианки, о которой мы успели совсем забыть. Мы

облегченно выдохнули. И даже Мани и Наполеон, казалось, обрадовались.

Марсель вновь первым из нас оценил ситуацию:

* Кто бы это ни был, он, наверное, убежал, когда мы появились.

Иначе собаки не были бы так спокойны.

Я посмотрела на Мани. Он, похоже, не испытывал ни малейшего

беспокойства. Я обняла его и тоже стала успокаиваться. И даже Вилли

спрыгнул на пол и принялся с любопытством обнюхивать углы.

В старом подвале

К нам постепенно вернулось мужество. Мы решили осмотреть дом.

Моника хотела сначала позвонить в полицию, но это можно было сделать

и потом. Сейчас нами владела жажда приключений. Мы осторожно

начали обход. Прошли по всем комнатам. Везде царило такое же

разорение, но в остальном ничего необычного мы не обнаружили.

* Вы заметили, как издалека доносился лай Бианки, когда она

вошла в дом? — спросил Марсель. — Тут должен быть глубокий подвал.

— Может быть, и настоящее подземелье, — сказала Моника и

61

сама задрожала от страха.

Я рассмеялась, хотя и мне было не по себе. Мы еще раз обошли дом, чтобы найти вход в подвал. Наконец мы обнаружили нужную дверь. Она

находилась под лестницей и выглядела, как дверца обычного шкафа.

Дверь была прикрыта, но не заперта. Мы осторожно заглянули внутрь.

Вниз вела крутая лестница. Поискали выключатель, но ничего не нашли.

* В комнате я видела свечи, — вспомнила я. Марсель кивнул. Мы

быстро принесли свечку. Моника зажгла ее, пытаясь в то же время

удержать нас от дальнейших поисков:

* Вы же не собираетесь в самом деле туда спускаться? Я не пойду

ни за что!

* Ладно, — решил Марсель, — тогда жди нас наверху с Вилли и

Наполеоном. А мы с Кирой берем Бианку и Мани и осмотрим подвал.

Я с удовольствием осталась бы с Моникой, но одновременно было

очень любопытно, что же мы обнаружим внизу. И не хотелось давать

Марселю повод посмеяться надо мной. Ведь он только-только начал

принимать меня всерьез. Мы медленно спускались по ступенькам.

Подвал, наверное, был очень старым. Стены из голого камня в

колеблющемся свете свечей выглядели таинственно.

И вот мы внизу. Это было большое помещение, заваленное всякой

рухлядью, со множеством стеллажей вдоль стен, на которых стояли

консервы и маринады. Потолок низко нависал над головой. Марселю даже

пришлось пригнуться. Мы осторожно оглянулись. Я не замечала ничего

необычного.

* Ничего нет, — прошептала я.

Но Марсель указал на маленькую дверцу в стене за стеллажами.

Молодец! Я бы ее ни за что не заметила. Мы сдвинули стеллаж, стараясь, чтобы с него не упала ни одна банка. Дверца оказалась запертой. На лице

Марселя ясно читалось разочарование:

* Ничего не поделаешь. А жаль. Очень хочется узнать, какие

секреты скрываются за этой дверью.

* Наверное, там спрятано сокровище, — на ходу придумала я.

* Ну да, там лежит столько же денег, как в форте Кнокс, —

усмехнулся Марсель.

В этот момент Бианка ткнулась носом мне в ногу. В зубах у нее что-

то темнело. Я присмотрелась внимательнее. Это был ключ. Би-анка

вильнула хвостом и положила ключ на пол.

* Умная собачка, — похвалила я. — Ты, наверное, часто приносила

ключ для своей хозяйки.

Марсель медленно открыл ключом дверь. Мы посветили туда

свечой. Открывшееся нашим глазам помещение было гораздо меньше

первого, и в нем ничего не было, кроме старого сундука, сколоченного из

крепкого дерева и обитого железом. Сундук был заперт на

62

замок. Марсель подошел и осмотрел его.

* Я открою его за секунду, — засмеялся он. — Детская задача. Я

слегка сомневалась, имеем ли мы право заглядывать в сундук. Но Марсель

уже вытащил свой перочинный ножик и принялся ковырять замок.

* И ты занимаешься развозкой булочек, — засмеялась я. — Да ты

же настоящий преступник.

* В этом деле я был бы не последним, — ответил он. Он откинул

Перейти на страницу:

Похожие книги

PR: 100 вопросов – 100 ответов
PR: 100 вопросов – 100 ответов

Не секрет, что тем, кто избрал связи с общественностью своим поприщем, зачастую, особенно в начале профессионального пути, да и в дальнейшей работе не хватает знаний и практического опыта, чтобы успешно решать поставленные работодателем задачи. Разумеется, найти ответы на возникшие вопросы можно в специальных книгах, которых написано уже достаточно много.Но еще полезнее в таких ситуациях – обратиться за помощью и советом к более опытным коллегам, которые, в отличие от некоторых авторов книг, не понаслышке знают обо всех реалиях и нюансах профессии. Которые, что называется, на собственной шкуре испытали все прелести непростого труда пиарщика, приходили к верным решениям через пробы и ошибки и, в конце концов, добивались успеха.Их толковый и обстоятельный рассказ, в котором достаточно конкретных примеров и отнюдь не досужих размышлений – это самое ценное, что может получить попавший в затруднительное положение новичок.Книга "PR: 100 вопросов – 100 ответов" как раз и содержит в себе это ценное – опыт и знания профессионалов. Книга представляет собой сборник материалов, опубликованных в последние несколько лет в журнале "Советник" в одноименной рубрике. Тексты подготовлены редакцией на основе ответов экспертов Портала Sovetnik.ru на насущные вопросы пользователей, касающихся актуальных проблем практической деятельности в сфере связей с общественностью.

авторов Коллектив , Коллектив авторов

Маркетинг, PR / Маркетинг, PR, реклама / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес
Кодекс состоятельных. Живи, как 1% населения в мире
Кодекс состоятельных. Живи, как 1% населения в мире

Колумнист The New York Times Пол Салливан на протяжении целого десятилетия изучал привычки богатых людей и пытался сформулировать основополагающие принципы их успеха. Чем отличается мировоззрение супербогачей от философии жизни простых людей? Благодаря чему они являются теми, кто они есть? И возможно ли, следуя их правилам, проложить путь на вершину олимпа?Из книги вы узнаете:– Какие ценности являются лучшей инвестицией?– Как извлечь пользу из поражений?– Как тратить много, но не разоряться?Эта книга – квинтэссенция правил жизни успешных людей, после прочтения которых вы осознаете: не важно, в каком городе или семье вы родились, какое образование получили, все зависит только от вас, получите вы все что хотите или останетесь на задворках жизни.

Пол Салливан

Деловая литература / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес
Сорос о Соросе. Опережая перемены
Сорос о Соросе. Опережая перемены

В последней книге Сорос рассказывает о себе то, о чем знают только немногие близкие – о детстве в оккупированной Венгрии, о родственниках и далеких людях – философах и бизнесменах, – оказавших на Джорджа глубокое эмоциональное влия­ние. В откровенных интервью своему старому другу Байрону Виену, занимавшему­ся разработкой инвестиционных стратегий, Сорос говорит о том, как всю жизнь из­живал свои комплексы и что подтолкнуло его стать финансистом. В этой части кни­ги Сорос выступает не только как рассказчик биографии успешного создателя и ру­ководителя многомиллиардных благотворительных фондов, но и как философ. В ней изложены взгляды на развитие мировой финансовой системы, на геополитические тенденции последних лет, на судьбу революций 80-90-х годов в странах Восточной Европы.Если Алхимия финансов (М.: ИНФРА – М, 1996) представляет собой набросок теории рефлексивности, то в этой книге Сорос описывает испытания своей теории на реальных финансовых рынках – как в результате своих алхимических опытов он стал обладателем огромных средств. Специалисты по рынкам и биржам почерпнут тонкие наблюдения финансиста – прагматика и философа-сенситива – над сигналами рынка. Во второй части книги, в интервью Кристине Коэнен для газеты Франкфуртер Альгемайне, Сорос выступает как политик, пропагандист идей открытого обще­ства, щедро финансирующий тех, кто готов воплощать эту идею. Читатель найдет от­кровенный и горький рассказ о бедах и болях фондов Сороса во многих странах. Это будет рассказ и о нашей почти сегодняшней истории. В приложении читатель впер­вые познакомиться с прагматическими соображениями Сороса относительно хеджевых фондов, перспектив общеевропейской валюты.Откровенные и тонкие наблюдения – ключ новой работы. Сорос о Соросе (Опе­режая перемены) с интересом прочтут те, кто формирует государственную и финан­совую политику, биржевики и банкиры, политики и философы. Она будет профессионально полезна психологам, тем, кто руководит компаниями и людьми. Мы реко­мендуем ее и студентам, впрочем – всем, кто думает о жизни. Как и в Алхимии фи­нансов, многие страницы написаны как будто специально для России.

Джордж Сорос

Карьера, кадры / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес
Трансформатор 2. Как развить скорость в бизнесе и не сгореть
Трансформатор 2. Как развить скорость в бизнесе и не сгореть

Дмитрий Портнягин – автор самого популярного бизнес-канала на YouTube («Трансформатор» – 1,35 миллиона подписчиков) и самой успешной бизнес-книги в России. Более 200 тысяч экземпляров первой книги Дмитрия Портнягина «Трансформатор. Как создать свой бизнес и начать зарабатывать» были проданы за год после старта продаж, и это абсолютный рекорд для бизнес-литературы в России. Но Дима не тот человек, который останавливается на высоком результате, даже если это лучший результат.Вторая книга, по мнению редакции, существенно превосходит первую по количеству важных инсайтов и кейсов. Она очень откровенная, глубокая и в то же время в ней чувствуется невероятная сила и большой практический опыт автора. Эта книга – толчок вперед такой силы, что можно улететь прямо в космос. Она про то, как увеличивать свой результат в геометрической прогрессии, развиваться сразу в нескольких направлениях и превращать серьезные проблемы в большие успехи.

Дмитрий Портнягин

Карьера, кадры / О бизнесе популярно / Финансы и бизнес