Читаем Манящий абрис смерти (СИ) полностью

— Я посмотрю сам, — мужчина словно превратился в тень, абрис самого себя, абрис неумолимой смерти. Его руки слегка шевелились, будто перелистывая что-то, а Кира в это время судорожно пыталась пошевелиться, яростно вращая глазами.

А я поняла, что она не контролирует меня больше. Но мое положение было незавидным. Я стояла на рассохшемся неустойчивом стуле, с петлей на шее и связанными за спиной руками.

Наконец, Абрис, снова стал реальным и цветным. Он открыл глаза и произнёс:

— Это ты заказала Нину?

Кира со злобой крикнула:

— Я, и второй раз закажу, и третий, она не нужна тебе! Тебе нужна я: взрослая и понимающая тебя женщина.

— Отмени заказ и я буду с тобой, — спокойно произнёс Абрис. Называть этого, почти незнакомого мне мужчину Стефаном не поворачивался язык. Кира опешила, растерянность ее была очевидна и на лице и в ауре. А я потихоньку, пользуясь случаем, аккуратно зацепила самое большое чернильное пятно и потянула на себя. Мгновенно же Кира повернулась ко мне и крикнула:

— Прекрати свои фокусы, мразь, со мной это не пройдёт. Я не отменю заказ, Абрис, такие как она, лживые и беспринципные не должны жить. Если ты не убьешь ее, я спасу тебя, она сама шагнёт со стула.

Наступила напряжённая тишина.

Глава 27


Стефан.

— Лерой, скорей, помоги мне, где Кира?

— Насколько плохо?

— Непоправимо, и Нина в опасности. Я почти приехал в поместье Кененига.

— Дай мне пять минут.

— Жду.

Время на часах замедлилось, я чувствовал себя никчемной букашкой, которую, как вязкая смола, неотвратимо поглощает бремя неизвестности и бессилия.

Ровно через отмерянные минуты на телефоне высветился знакомый номер, мгновенно приняв вызов, я услышал:

— Двигайся на северо-запад от поместья, мне сказали, что сигнал маячка уже довольно продолжительное время находится на одном месте.

— Спасибо!

Я отключился и побежал в указанном направлении: не знаю, кого благодарить за представленную возможность установить на телефоне Киры чип для слежки, который так кстати, показал, где сейчас в бескрайнем поместье Кенинга находится убийца.

Придерживаясь заданного направления, я вскоре вышел к заброшенному домику смотрителя. Замок был снят, внутри слышались голоса. Открыв дверь, я увидел Нину с петлей на шее и что-то рассказывающую Киру. Сердце радостно сделало кульбит: не опоздал! Но Нина находится на волосок от смерти:

— Я сказал: отпусти её!

Но разве безумица послушала? Нет! Мне нужно, чтобы Кира отменила заказ: правила клана требовали неукоснительного их выполнения, за отказ от задания, которое я, естественно, не стал бы завершать, меня ждала кара, и тогда я точно не смогу помочь девушке. Просто жизненно необходимо вырвать отмену исполнения заказа у Киры.

Время снова стало замедляться для меня, и краем сознания я заметил, что Нина наконец-то меня вспомнила. В душу прокралась печаль: милая моя, как бы я хотел прижать тебя к себе, рассказать, что тем вечером, когда я закрывал твои воспоминания, ты своим глубоким взглядом околдовала мою внутреннюю тьму. Что я жалею, что мы не встретились намного раньше, что я не смог уберечь тебя от многих жутких событий. В тот момент я отчаянно желал снова стать в глазах Нины Стефаном, а не Абрисом. Но усилием воли переключил себя на главное, и отчетливо услышал в своей голове щелчок, а время, эта неуловимая субстанция, сделала резкий рывок вперед — это окончательно разрушилась ментальная защита Киры. Попытка Нины стабилизировать женщину, ослабила и без того пошатнувшийся контроль над ее даром. Я поймал взгляд Киры и начал работать.

Меня называют убийцей, и это правда! Я убивал отъявленных мерзавцев, циничных и бессердечных, тех, кого считал действительно достойными смерти. Сейчас передо мной стояла женщина, Наставник. Она мой учитель, с искренней любовью открывавшая передо мной новые грани моего дара. Она дала мне власть и контроль над людьми, но сама запуталась в мнимой безнаказанности нашего дара. Пришло и ее время. Маневрируя в прошлом Киры, где мелькали такие счастливые для окружающих талантливые девушки, но в тоже время омерзительные в глазах Киры, я методично искал ее слабое место.

Чего ты боишься Наставник? Я пережил свой главный страх: пропажа Нины, помогла мне понять главное. А ты, Кира? Потерять мою любовь… привязанность? Пустое. Дальше… наши страхи, они ведь родом из детства.

— Кира, посмотри вокруг, — мой голос был спокоен.

— Что?

Наставник обернулась вокруг собственной оси.

— Просто стены? Это все на что ты способен?

— А какие стены, Кира?

— Хм, серые… высокие? Ммм, крепкие.

Стоящая передо мной небольшого роста женщина озадаченно посмотрела вверх и осторожно провела рукой перед собой.

— Я их сломаю, Абрис. Это глупо.

— Хорошо.

Я немного усилил напор воздействия, но не настолько, чтобы женщина потеряла контроль над Ниной.

Кира попробовала пробить невидимую для обычного взгляда стену, но не смогла. Она пробовала еще и еще. Не было трещин, не было даже слышно звука ударов. Вокруг была тишина. Абсолютная.

— Что?!

И снова тихо. Кира не услышала свой голос. Женщина озадаченно нахмурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги