Читаем Mания полностью

Но Джиму было не до смеха, она нужна ему здоровой и сильной. Вообще-то он выглядел довольно сурово. Черт. Он не в настроении, и она не знала, на что он был способен, когда такой. Подсознание подсказывало единственный путь к спасению — бегство. Она прыгнула назад, развернулась и пустилась наутек. Джим усмехнулся. Он специально повел себя так, хотел посмотреть на ее реакцию. И она сделала все так, как он рассчитывал. Леона бежала, и сама не знала почему, заливалась нездоровым смехом. Он перегнал ее, и остановившись, не заметил наледь. В одно мгновение Джим оказался на земле, а она на нем. Не желая больше упускать свою жертву, он поменял их местами. Она не успела ничего сообразить, как уже была под ним. Забравшись прохладными руками под ее куртку, он начал щекотать ее. Леона смеялась и извивалась, бесконтрольно задевая определенные участки его тела. Она умоляла его остановиться, и он думал, что хотел бы слышать от нее такие слова в постели. Сжалившись над ней, он взял ее лицо в свои руки, и поцеловал ее ангельскую улыбку. Его губы блуждали по ее лицу и шее. Леона наслаждалась этими едва заметными, но такими горячими поцелуями. Ее руки также пробрались под его одежду, пробежав пальчиками по его теплой спине. Джим слегка вздрогнул, когда холодный воздух проник под куртку, смешиваясь с ее опаляющими прикосновениями. Он гладил ее скулы подушечками больших пальцев, уткнувшись носом в ямку на ее шее. Потом вдруг опомнился, что они были на улице, подскочил на ноги, поднимая Леону с земли, и быстрым шагом повел ее в дом.

***

Тепло дома медленно проникало сквозь одежду. Джим готовил что-то на кухне вместе с миссис Би. Леона сидела возле камина, слушая расслабляющие звуки огня, а вокруг витал пряный запах специй. Вскоре Джим присоединился к нйе и вручил бокал с темно-красной жидкостью.

— Что это?

— Красное вино, гвоздика, корица, мускатный орех, и дольки лимона.

Леона сделала глоток, смакуя терпковатое послевкусие.

— Прекрасно. — оценила она старания Джима.

— Я подумал раз за окном снег, почему не приготовить глинтвейн? — он медленно пил свой напиток.

Опустошив стаканы, они отправились в столовую. Там уже были расставлены приборы. Сидя за столом, Джим с довольным лицом наблюдал, как содержимое тарелки Леоны стремительно исчезало, и она тянулась за добавкой. Она заметила его интерес, и подняла на него удивленный взгляд.

— В чем дело?

— Ни в чем. Просто мне нравится, что ты ешь.

— На меня смотришь, а про себя забываешь. — она указала на его тарелку, в которой еда скоро покроется инеем.

Леона сложила приборы на тарелку, и Джим с улыбкой отметил звук, с которым они опустились на пустое дно. Она вышла из-за стола, взяв в руки грязную посуду.

— Оставь, Джейн уберет. — произнес он, намазывая паштет на булочку.

— Мне не трудно. Заодно хочу поблагодарить ее.

Улыбнувшись ему, она понесла тарелки на кухню.

— Я рада, что вам все понравилось. — сказала Джейн. — Только зачем вы сами. Я бы убрала. Что подумает Джим?

— Все в порядке, миссис Бинкли. — Леона положила руки на плечи женщины и поцеловала ее в щеку. — Спасибо. Все было очень вкусно, давно я не пробовала такой шарлотки. Поделитесь рецептом?

Джейн, растроганная таким отношением почти незнакомого человека, смахнула выкатившиеся слезинки и прикрыла лицо руками.

— Что с вами? Перестаньте.

Леона не понимала, чем вызвана такая реакция. Она прижала ее к себе, стараясь успокоить, и Джейн обняла ее в ответ. На кухню пришел Джим и застал эту милую парочку в плотных объятиях.

— Это что еще за потоп вы мне здесь устроили? — шутливо злился он.

Леона повернула к нему голову, взмахнув промокшими ресницами. Джейн махнула на него рукой, мол он — мужчина не поймет.

— Заходи ко мне позже, я расскажу рецепт. — обратилась она к Леоне, и не скрывая печального лица, пошла в сторону своей комнаты.

Леона качнула головой и всхлипывая смотрела ей в след. К ней подошел Джим и приобнял за одно плечо.

— Что это с ней?

— Она не часто видится с детьми. Очень скучает. Наверно ты напоминаешь ей дочку, вот и не сдержалась старушка.

Они оба смотрели куда-то в пространство, а затем Джим повернул Леону лицом к себе.

— Ну если она так скучает, отпусти ее.

Спустившись с небольшого возвышения кухни, они отправились гулять по дому.

— Ты думаешь я не пытался? Мне самому больно видеть ее в таком состоянии. Сколько раз она уезжала на совсем, но представляешь, через пару недель возвращается. Говорит не может там, устает от их ритма. Вот и получается, что живет здесь скучает по внукам, когда там скучает по мне. Так и мечется. Станет совсем невмоготу здесь, уедет туда, надоест там, возвращается ко мне.

В ходе его рассказа они подошли к запретной для Леоны комнате. Джим старался заболтать ее и скорее пройти мимо, но она сама остановилась напротив двери.

— Это же твоя лаборатория?

Джим был удивлен. Откуда она знала, что это за комната? Заходила? Нет, не может быть. Его эмоции были в панике.

— Интересно, что ты там делаешь? Миссис Бинкли рассказывала, это твое хобби.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература