Читаем Мания старого Деррика полностью

- Мистеру Корнфорту скоро придется вернуться домой. После этого вы пригласите меня на чай.

Дик взглянул на Томми.

- Нет, его мы не возьмем с собой, - ответила она на немой вопрос.

Вот это да! Томми был неприятно поражен.

Дику этот протест показался слишком слабым.

Когда они остались одни, Томми объяснил ему причину.

- Она очаровательна, Дик! Но днем она невыносима: холодна, как лед!

Странная невеста!

В пять часов вечера Дик встретился с Мэри.

- Не хотите ли справиться об отбытых мною наказаниях, инспектор? - с насмешкой спросила она. - Вы видели моего двойника?

- Этот шарф принадлежит вам? - спросил Дик, подавая ей шарф, утерянный преступницей в доме Деррика.

- Я купила себе приблизительно такой же.

- Он принадлежит вам? - настойчиво повторил Дик.

Вместо ответа Мэри спокойно открыла сумочку и вынула из нее точно такой же шарф.

Дик уже хотел спрятать найденный им шарф в карман, но Мэри схватила его за руку:

- Дайте его мне! Или он представляет собой важную улику?

- Нет, вы спокойно можете присоединить его к своей коллекции, - нервно ответил Стэн.

Она погладила его по руке.

- Бедняжка! Томми рассказал мне о ваших переживаниях в доме Деррика.

- Томми слишком много говорит...

Дик переменил тему разговора:

- Вы помните Лорди Брауна?

- Человека, убитого в доме Деррика? Бедняга!

- Вам жаль его?

- Конечно, бедная жена!

Дик удивленно посмотрел на нее.

- Откуда вы знаете, что у него есть жена?

- Я прошу вашего позволения не отвечать на этот вопрос, - засмеялась Мэри Дейн. - Я знаю, что он был женат и что жизнь его жены была нелегкой. Если я не ошибаюсь, у нее двое или трое детей...

- Вы все-таки знали его?

- Да, то есть я раз говорила с ним.

- Когда?

- После того как встретила его в тот вечер на Блумсбэри-сквер. Теперь вы довольны?

- Отчего вы мне до сих пор не рассказали? Вы странный человек, Мэри.

- Совершенно с вами согласна. Больше того - неудачница! У меня всегда и во всем неудача, до сих пор я была слишком самоуверенной...

- Томми вряд ли тот человек, который вылечит вас от этого!

- Бедный Томми...

- Я до сих пор не могу найти объяснения тому, что ты выходишь замуж за Уильда, Мэри!

Дик сам того не замечая, снова перешел на "ты".

- Называйте его лучше Томми, - ответила она, - почему я выхожу за него замуж? Кто вам сказал, что я хочу выйти за него замуж?

- Господи, неужели я с ума сошел! О вашей помолвке объявлено во всех газетах. Скажите же мне, наконец, правду!

- Думайте обо мне что хотите! Расскажите мне лучше о вашей находке! Томми сказал, что вы нашли что-то в старом ящике.

- Томми ничего нельзя рассказывать, - рассердился Дик, - он ужасно болтлив! К сожалению, мы не нашли ничего интересного. К крышке был прикреплен насос. При помощи такого инструмента можно поднимать предметы с гладкой поверхностью.

Мэри Дейн побледнела, как полотно.

- Что с вами, вы больны? - испуганно спросил Дик. Мэри Дейн быстро оправилась от испуга.

- Больна? Нет, я забыла дать мистеру Корнфорту лекарство!

- Это неправда! Мистер Корнфорт не принимает никаких лекарств, вы мне об этом сами говорили. В чем же дело?

- Как выглядит насос? Опишите мне его, пожалуйста! Да, это очень интересует меня, я не скрываю.

Дик в нескольких словах объяснил ей устройство аппарата, отправив в адрес болтливого Томми несколько едких замечаний.

- Мой шеф того же мнения, - добавил Дик, - что этот насос служит для того, чтобы притягивать совершенно круглые предметы.

Она вопросительно взглянула не него.

- Вы могли бы остаться тут завтра на целый день?

- Нет, к сожалению, мне нужно завтра утром вернуться в Лондон. Может быть, еще раньше, если в дом Деррика снова заберутся гости. Я оставил там двух сторожей. Деррик этого не знает.

- Я думаю, что эта ночь пройдет спокойно, - ответила она.

- Вы можете поручиться за свои слова, мисс Дейн? - спросил Дик.

- Я не могу взять на себя ответственность за проделки моего двойника! Томми говорил, что вы нашли в доме Деррика отпечатки пальцев убийцы из Слоу?

- Вы знаете что-нибудь об этом преступлении?

- Немного, - согласилась она. - Я знаю лишь то, что убийца поляк, его зовут Герман Лавинский. Вот Томми! Он похож на радостное весеннее утро! Я просила его зайти за мной.

- Не спешите, мисс Дейн! - Дик схватил ее за руку, - Как звали убийцу?

- Герман Лавинский.

- Откуда вы это знаете?

Она с улыбкой взглянула не него:

- Мой двойник рассказал!

Через несколько минут Дик позвонил в Скотленд-Ярд.

- У нас в картотеке такого имени нет, - ответил чиновник первого отделения, - оно упоминается лишь в списке иностранных преступников. В свое время нас предупреждали о нем из Польши.

- Прочтите мне его описание. У вас есть отпечатки его пальцев?

- Нет, сэр. Но возможно, что они имеются где-нибудь в другом месте. Я сейчас дам телеграмму в Париж...

Мэри Дейн не обманула Дика: по описанию чиновника внешность Лавинского вполне совпадала с внешностью убийцы из Слоу.

Дик снова нашел Мэри Дейн и Томми. В коляске, как всегда, дремал мистер Корнфорт, человек, обычно толкавший коляску, сидел на скамейке и курил закоптелую трубку.

- Как зовут вашего вьючного осла? - спросил у Мэри Дик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1066. Новая история нормандского завоевания
1066. Новая история нормандского завоевания

В истории Англии найдется немного дат, которые сравнились бы по насыщенности событий и их последствиями с 1066 годом, когда изменился сам ход политического развития британских островов и Северной Европы. После смерти англосаксонского короля Эдуарда Исповедника о своих претензиях на трон Англии заявили три человека: англосаксонский эрл Гарольд, норвежский конунг Харальд Суровый и нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В кровопролитной борьбе Гарольд и Харальд погибли, а победу одержал нормандец Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель. За следующие двадцать лет Вильгельм изменил политико-социальный облик своего нового королевства, вводя законы и институты по континентальному образцу. Именно этим событиям, которые принято называть «нормандским завоеванием», английский историк Питер Рекс посвятил свою книгу.

Питер Рекс

История
Психология войны в XX веке. Исторический опыт России
Психология войны в XX веке. Исторический опыт России

В своей истории Россия пережила немало вооруженных конфликтов, но именно в ХХ столетии возникает массовый социально-психологический феномен «человека воюющего». О том, как это явление отразилось в народном сознании и повлияло на судьбу нескольких поколений наших соотечественников, рассказывает эта книга. Главная ее тема — человек в экстремальных условиях войны, его мысли, чувства, поведение. Психология боя и солдатский фатализм; героический порыв и паника; особенности фронтового быта; взаимоотношения рядового и офицерского состава; взаимодействие и соперничество родов войск; роль идеологии и пропаганды; символы и мифы войны; солдатские суеверия; формирование и эволюция образа врага; феномен участия женщин в боевых действиях, — вот далеко не полный перечень проблем, которые впервые в исторической литературе раскрываются на примере всех внешних войн нашей страны в ХХ веке — от русско-японской до Афганской.Книга основана на редких архивных документах, письмах, дневниках, воспоминаниях участников войн и материалах «устной истории». Она будет интересна не только специалистам, но и всем, кому небезразлична история Отечества.* * *Книга содержит таблицы. Рекомендуется использовать читалки, поддерживающие их отображение: CoolReader 2 и 3, AlReader.

Елена Спартаковна Сенявская

Военная история / История / Образование и наука