Направление движения Во время дискуссии вы можете направить ее в нужное русло. Мы уже говорили о том, что ведущий переговоры может при желании привести их к тому результату, который для него более желателен. Очень просто и легко можно накалить атмосферу и довести обсуждение до открытого конфликта, если предоставлять слово самым несдержанным оппонентам и никак не пресекать их нападки друг на друга. Результатом станет констатация того факта, что эти люди неспособны договариваться вообще. А значит, и обсуждать тут нечего, что и требовалось доказать манипулятору… Если же манипулятор видит, что назревает малейшая возможность прийти к некому соглашению, он предлагает именно в этот момент сделать перерыв. Как вариант, он может перевести разговор на другую тему, косвенно имеющую отношение к первой. Иногда о таком перерыве или перескоке темы манипулятор дает распоряжение заранее: срабатывают звонок на его мобильный, организованный подчиненными, кофейная пауза, неожиданно совпавшая с важным моментом, и прочие отвлекающие факторы.
Игнорирование
Игнорирование процедуры – это уловка, которую можно, в частности, наблюдать в наших судах, когда им нужно привести заседание к нужному решению (чаще всего по звонку представителя власти). Важных свидетелей не приглашают, документы одной из сторон не рассматриваются или рассматриваются, но никак не учитываются, свидетельства «неправильных» очевидцев объявляются не заслуживающими доверия, ходатайства отклоняются…
На типичных манипулятивных переговорах происходит все то же самое. Участников, которые могут отклонить ход обсуждения от нужного манипулятору направления, под любым предлогом не выслушивают. Создается недостаток информации, и как можно быстрее выносится решение – как правило, окончательное и не подлежащее пересмотру, даже если поступает новая информация, способная перевернуть созданную искусственно общую картину.
Реферирование
Этот прием называется «реферирование» и представляет собой краткое переформулирование вопросов и утверждений. Манипулятор высказывает вроде бы ту же мысль, но другими словами. Но это слова, которые полностью смещают акценты. В итоге смысл сказанного постепенно сводится к тому, который нужен манипулятору. Так можно переформулировать любой довод, любой аргумент, каждый вопрос и каждое утверждение, практически полностью изменив тему обсуждения и приведя ее к неожиданным для своего собеседника выводам.
Пересказыванию с авторской доработкой подлежат также промежуточные звенья переговорного процесса: позиция сторон, содержание выступлений, выводы и т. д.
Подчинение пространства Вы наверняка встречали таких начальников, у которых все стены кабинета завешаны собственными грамотами, дипломами, наградами, а сам он сидит на конце своего стола в высоком кресле, словно на троне. Соответственно, вы пришли к нему без дипломов и медалей, к тому же пришлось сесть в низкое кресло, а может, еще и не особенно удобное. Потом, ваш собеседник может курить в своем кабинете или пить кофе, вам же, даже зная ваши пристрастия либо не зная, а просто из вежливости к чужому посетителю, гостю – не предлагает. По одной из теорий, даже способ расстановки мебели и цветовые сочетания могут оказывать морально-психологическое давление на того, кто входит в помещение, где хозяин склонен манипулировать людьми.