Читаем Манхэттенские вампиры полностью

— Мои дорогие друзья, — начала Финн. — Спасибо всем, что пришли сегодня отпраздновать нашу предстоящую выставку красной крови. Одна из важнейших задач Фонда «Оверленд» заключается в содействии активной культурной и интеллектуальной жизни города. Все художники в этой коллекции работают с кровью интересными и интригующими способами, которые позволяют нам более глубоко оценить нашу собственную смертность, — сказала она с понимающей улыбкой, зарезервированной для вампиров в группе. — Мой отец, Стивен Чейз, был художником, который использовал кровь в своих картинах, чтобы показать хрупкость человеческого состояния, и сегодня для меня большая честь знать, что его картины скоро будут пользоваться всеми.

После того, как аплодисменты утихли, Финн представила каждого художника на ужине, который кратко рассказал о своей работе. Как только все высказали свои замечания, она снова встала. — И, наконец, я хотела бы сказать несколько слов об Айви Ди Руис, которая, к сожалению, не может быть с нами сегодня из-за личного конфликта, но ее менеджер галереи, Мюррей Энтони, здесь, чтобы ответить на любые вопросы. Мюррей уверяет, что Айви будет с нами во время бала Четырех сотен и открытия выставки. Меня годами тянуло к работе Айви, и я восхищаюсь ее страстью к женским жизням и бедам. Это настоящее свидетельство ее мужества и убежденности в создании искусства, которое дает голос безмолвным, которое находит смысл в наших повседневных травмах. Спасибо, что присоединились к нам, и вот вам бал, меняющий жизнь! За артистов!

Бокалы подняты, хрустали звякнули, и званый ужин начался всерьез с подачи первого блюда — кроваво-оранжевого салата в бальзамическом винегрете.

Финн скользнула в кресло напротив Оливера и прошептал: — Все в порядке?

— Прекрасно, — заверил он. — Жизнь меняется?

Она засмеялась. — Я действительно хочу, чтобы бал был особенным.

— Так и будет, — сказал он, прижавшись к ее щеке. — Подожди, пока не увидишь, что я запланировал.

Остаток вечера прошел как нельзя лучше, и несколько членов конклава немного подвыпили от кровавого вина, и все, шатаясь, отправились в необычайно мягкую осеннюю ночь.

Измученные, но довольные тем, что ночь прошла как нельзя лучше, Оливер и Финн, наконец, отправились к лимузину, ожидавшему их у тротуара.

Когда они остались одни, он рассказал Финн, что Сэм рассказал ему о втором в Бруклине. — Может, нам стоит отменить, — она сказала. — Может быть, Крис и права. Может, сейчас не время для вечеринки.

Оливер вздохнул. Он не рассказал Финн ни о пентаграмме, которую нашел у себя в кабинете, ни о той, которую он видел помеченной на их здании утром, так как не хотел усугублять ее беспокойство.

— Нет, бал через два дня, ты будешь выглядеть нелепо, — сказала Финн, передумав, увидев выражение его лица. — Крис Джексон-испуганная женщина, пытающаяся напугать тебя, заставить усомниться в себе. Покажи им свою силу. Показать им, что они не могут нас уничтожить. Мы все еще можем устроить вечеринку, пока продолжим расследование и предадим убийцу правосудию.

Он любил ее страсть и свирепость.

Финн была бы замечательным вампиром, подумал он. Кроме того, что это невозможно, и поэтому она умрет, и когда это произойдет, он буду оплакивать ее вечно. Он поднес ее руку к губам и начал медленно целовать от запястья до локтя, пока не достиг ее шеи. Она вздохнула и тоже потянулась к нему, приблизив его к себе так, что она была почти у него на коленях. Она повернулась к нему с хитрой улыбкой, и Оливер поднял перегородку, которая отделяла их от водителя.

Расстегнув свой ремень безопасности и ее, он положил ее вдоль на сиденье автомобиля и снял ремни ее с плеч.

— Дорогая, ты когда-нибудь жалеешь об этом? — спросил он, осторожно раздевая ее. Одной рукой он расстегнул ее лифчик и поздравил себя с этим.

— Что? — она вздохнула, когда их губы встретились, и она вытащила его рубашку из штанов и начала расстегивать молнию.

— Все это… я, — прошептал он, двигаясь на ней.

— Пожалеть тебя? — спросила она, когда он вонзил свое тело в ее, и она вздрогнула, обхватив его за талию коленями.

— Да, — сказал он напряженным голосом, качаясь на ней.

— Зачем мне это?

— Если бы ты никогда не встретила меня, ты не была бы частью Ковена, не была бы посвящена в его темные тайны. «Ты не подвергнешься опасности со стороны наших врагов, — подумал он, — но пока не мог признаться в этом вслух. Они обидят тебя, если ты доберешься до меня. Количество смертных тел росло». Вместо этого он сказал ей: — Ты будешь в безопасности. Без тебя я бы пропал.

Финн заглянула ему в глаза и положила обе руки ему на щеки. — Ты — моя жизнь.

— Я сделал это, — подумал Оливер. У тебя больше нет выбора. И с этой мыслью он погрузил свои клыки глубоко в ее кожу, и вскоре они оба содрогнулись в экстазе.

<p>Глава 15. СИМФОНИЯ ДЛЯ ДЬЯВОЛА</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Новый Ковен Голубой крови

Манхэттенские вампиры
Манхэттенские вампиры

Манхэттенские вампиры — «хипстерский ужастик», где известные всем персонажи из «Голубой крови», которые теперь стали старше и круче, пытаются построить «тысячелетние» жизни в суматохе Манхеттэна, одновременно сражаясь с силами зла и, конечно же, друг с другом. Герой этого сверхъестественного романа, Оливер Хазард-Перри, бывший проводник и единственный на Манхэттэне обращенный вампир, теперь является главой Ковена Голубой крови. Когда его человеческую любовницу находят убитой в канун ежегодного бала «Четырех сотен» (праздника, обозначающего вступление нового поколения в вампирское общество и отмечающего воссоединение Ковена после десятилетий смуты и угасания), Оливер опустошен. Теперь он не только пытается создать новый миропорядок для бессмертной элиты, но и становится главным подозреваемым, его преследует новый начальником секретной вампирской полиции. Так как по новым правилам, вампир, забравший человеческую жизнь, должен быть казнен. Сожжен. Как может бессмертный, приговоренный к смерти, защитить себя? Он должен найти убийцу, но ответы находятся глубоко в вампирской истории.

Мелисса де ла Круз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези