— Сколько тебе лет? — спросил он. — Двадцать? Двадцать один?
Пытаясь взять себя в руки, она ответила:
— Двадцать девять. А тебе?
— Мне было чуть за тридцать, когда я застыл в бессмертии. — Застыл? А, когда он перестал стареть и начал регенерировать. — Технически между нами разница всего в несколько лет
— Ты не сказал свой хронологический возраст, а значит, действительно очень стар. — Неудивительно, что он так быстро избавился от воздействия её клинка. Бессмертные становились сильнее с каждым годом. Когда он склонил голову в молчаливом признании, она продолжила: — Очередное доказательство, что мы не подходим друг другу.
— Мы подходим. Со временем ты поймёшь, что это так.
В Рен вновь проснулось раздражение.
— Поскольку ты меня не знаешь, не можешь быть так в этом уверен.
Как типично.
— Ох, я тебя знаю. Ты умный, смелый и отличный лидер, твои охотники последовали бы за тобой в ад. Ты предана, а Ликаны ценят это. — Он наклонился ещё ближе. — Я уверен в этом, вспоминая, как дерзко ты подмигнула, после того, как пронзила моё сердце, и становлюсь твёрдым, как сталь. Ты знаешь, насколько хороша, и это чертовски сексуально. Из-за тебя у меня внутри всё нахрен перевернулось.
«Ты возбуждаешь его, Рен. И от тебя у него всё переворачивается».
Каким-то образом у неё хватило присутствия духа сказать:
— Но я о тебе ничего не знаю. Даже твоего имени.
— Я говорил его тебе… — Ликан нахмурился. — Нет, не тебе. А другой в Квондоме. — Он расправил широкие плечи и добавил: — Я Манро МакРив.
— Совсем не рада познакомиться с тобой, Манро МакРив
Он проигнорировал её колкость.
— Расскажи, как тебе удалось возглавить цирк в таком юном возрасте.
Решив рассказать о себе чуть больше, она начала:
— Дядя Джейкоба стал лидером, когда я была подростком. После его гибели в засаде демонов, я была самым сильным кандидатом на эту должность.
— Но не его племянник?
— Джейкоб поддержал мою кандидатуру.
— Правда? — Волк говорил с неверием.
— Да. Я сказала, что охотники не стали бы выполнять приказы женщины, тем более молодой. Он ответил: «Они станут выполнять, если ты будешь лидером, у которого много здравого смысла. Покажи им это».
— Ужасный совет, — сказал Манро недовольным тоном.
— Ну, я переучивалась с каждым охотником, чтобы получить навыки. Я узнала всё об оружии и разработала эффективные ловушки. Я работала в два раза усерднее, чем другие, доказывая свою состоятельность.
Мечтала ли она о чём-то ином? Конечно! Она фантазировала о том, как целый день будет лежать в постели и читать. Или покупать подарки для близких в большом городе. Она хотела путешествовать по миру. Рен всегда стремилась к чему-то недосягаемому, к чему-то безымянному и чувствовала себя неполноценной без этого желания. Однажды она призналась в этом Джейкобу. Он сказал, что она, возможно, тоскует по родителям или хочет уже нянчить детей. Но она всегда страдала от этой незавершённости — даже до того, как выросла и задумалась о собственной семье, и даже до того, как умерли её родители. Она считала, что все так думают.
Рен взглянула на Манро и обнаружила, что тот смотрит на неё так, будто мог прочитать все мысли. Она безразлично пожала плечами и сказала:
— К счастью, мои охотники распознают великолепие, когда его видят.
— Таким талантом я тоже обладаю, — низко пророкотал он.
— Но ты планируешь забрать меня из жизни, над созданием которой я упорно трудилась, не заботясь о моих чувствах.
Он открыл рот, потом закрыл и стиснул зубы. Делал ли он это всякий раз, когда сдерживался? Наконец, он выдавил:
— Почему твоя жизнь должна быть наполнена страданиями и риском? Кто издал этот указ?
Джейкоб задавал аналогичный вопрос этой самой ночью.
— Я уже говорила, борьба со злом — моя благородная цель, передаваемая из поколения в поколение.
В детстве она хотела лишь работать с лошадьми цирка. Но приняла мантию после того, как погибли её мать и отец.
— Цель? Ты имеешь в виду обязательства, о которых ты не просила.
Он не ошибся.
— Так меня воспитывали.
— Как может твой жених терпеть, чтобы ты снова и снова подвергалась опасности?
— Мой муж знает, что я способная и рассудительная.
Манро запустил пальцы в волосы.
— Ты влюблена в него?
Влюблена? Она не хотела, чтобы волк сомневался в преданности делу, поэтому сказала частичную правду:
— Я люблю Джейкоба.
«Он мой напарник. Мы сходимся во взглядах».
Ликан хмуро посмотрел на обручальное кольцо и сжал кулак, как будто старался изо всех сил не сорвать украшение с пальца.
— Ему подходит имя, мягкое такое и детское.
Как смеет этот бессмертный такое говорить?!
— Джейкоб Ховард — лучший мужчина, которого мне довелось встречать! — Ей так с ним повезло!
Джейк вдумчивый, самоотверженный и храбрый, и их жизни органично подходили друг другу. В течение многих лет он рисковал жизнью, чтобы бороться с тьмой.
В отличие от волка, который и есть тьма.
Манро подавил ревность, отказываясь признать, что Керени отдала сердце другому. Ликан благоговел перед парой; судьба на его стороне. Керени просто слишком молода и не разобралась в чувствах.