— Что, если ситуация выйдет из-под контроля? Что, если твой зверь поднимется?
Он изо всех сил старался говорить ровным тоном.
— Я больше контролирую себя, чем среднестатистический Ликан, и давно понял, что в приоритете хладнокровные головы. — Но это было до того, как он наполнил его яростью.
Она опустила руку, и он остро ощутил отсутствие.
«Не-е-ет, я так долго этого ждал!»
— Поклянись Ллором, что не притронешься ко мне.
— Зачем? — Если он даст нерушимую клятву, только Керени могла её убрать.
— Ты убеждён, что я твоя, но я-то не решила насчёт тебя, Манро. Ты не дашь изучить то, что предлагаешь?
Звук его имени из её уст расплавил кости. Манро сопротивлялся притяжению.
— Такие клятвы не пустяки.
Она выгнула брови.
— Я тоже не притронусь. Ты либо хочешь этого, либо нет.
«О, я хочу».
— Возможно, мне придётся быстро увезти тебя отсюда. Поэтому клянусь Ллором, что не стану касаться тебя с сексуальным подтекстом в этой пещере сегодня вечером — пока ты не попросишь меня. — Он наклонился. — Раз мы покончили с этим…
— И не целуй.
Он рыкнул.
— Хорошо. Клянусь Ллором, что не буду целовать тебя в этой пещере сегодня. Опять же, пока ты не попросишь. А теперь вперёд…
Она подняла руки и осторожно погладила его по щекам. Такое простое прикосновение, но оставило после себя блаженство.
— Превращение в зверя болезненно? Ты ведь станешь ещё больше, правда?
— Да. Мы называем это a'leigeil a'mhadaidh fa sgaoil: выпустить зверя из клетки. Это не больно. А также легко, как дышать. В этом и проблема
Наклонив голову, она проследила линию его подбородка.
— Что ты имеешь в виду?
— Вервольф может застрять в зверином облике и никогда не вернуться. Даже рождённый волк.
— Из-за чего? — Она невероятно нежно обхватила его лицо руками.
— Обычно из-за горя. — Иногда из-за гнева. Манро рисковал всем, чтобы одолеть заклинание раба.
«И это моя награда».
Когда она провела большим пальцем по нижней губе, он зашипел.
— Волк?
— Приятно. — Чертовски приятно. Он притворился, что Керени не любит другого, что он не крал у её жениха наслаждения первой брачной ночи. Когда она проследила пальцем его кадык, Манро тяжело сглотнул.
— Я никогда не видела новообращённую женщину, — тихо сказала она. — Чем она будет отличаться от мужчины? — Невысказанный вопрос: во что ты планируешь превратить меня?
— У неё так же голубые глаза, но губы стали бы кроваво-красными. — Привлекающий фактор для мужчин. — Клыки были бы меньше, а когти чёрные. Образ зверя наслоился бы на тело, скрывая черты волчьими.
Керени провела ладонями по его плечам.
— А мышцы были бы такие же, как у тебя?
У него возникло непреодолимое желание выгнуться и указать на то, что нужно погладить.
— Нет, у женщины больше выделились бы изгибы. — От воображения своей пары в таком виде, его член болезненно напрягся.
— Она что-нибудь будет помнить? — Куда Керени клонила? Интеллект для охотника на монстров? Или убаюкивала разговорами?
— Когда зверь восстаёт, ты всё ещё там и думаешь. Просто не можешь управлять действиями. Вроде как быть в мчащемся поезде, цепляясь за жизнь. — Он ни за что бы не озвучил последнюю часть, если бы вся кровь от одной головы не прилила к другой.
— Ты представлял меня такой? — спросила она, её зрачки расширились от интереса. Он мог только застонать. — Если бы ты превратил меня в Ликана, разве мой зверь не был бы частичкой твоего? Разве это не было бы кровосмесительством?
Он изо всех сил пытался сосредоточиться. Это важно, но, боги, она начала разминать его шею.
— Некоторые в моём клане верят, что есть два типа людей — те, у кого зверь скрытый, и те, у кого нет. Укус станет просто зажжённым фитилём. У тебя проснулся бы твой собственный Ликан, либо нет. Но огонь был бы полностью твоим. — Когда она чувственно провела ладонями по рукам, Манро пришлось приложить усилия, чтобы держать глаза открытыми. Но с губ сорвались непрошенные слова: — Так вот о чём они все говорят.
— Кто и о чём говорит? — Её голос стал хриплым.
Даже без ласк он пробивался к ней. Судьба сказала, что он доставит ей удовольствие больше, чем кто-то другой.
— Ликаны говорят о прикосновении пары. Оно не похоже ни на что иное, что доводилось испытывать. Твоё прикосновение наполнено… — Он замолчал, пытаясь суммировать свои чувства.
— Чем? — Она пытливо очертила пальцем одну грудную мышцу.
— Ах! Многим.
— Ты накладываешь на меня какое-то заклятие, — прошептала она.
— Я мог бы сказать то же самое о тебе. — Манро наслаждался, потерявшись в страстном взгляде. Их игра оживляла, заставляя снова чувствовать себя молодым. Прямо сейчас он чувствовал, что может сделать всё, что угодно. Первым в его списке — снятие клятв, чтобы он мог поцеловать Керени в первый раз и заставить кончить. А слизать соки оргазма с пары — веха, о которой Манро мечтал. Он ласкал бы её, пока она не лишилась здравомыслия, затем раздвинул бёдра над своим лицом и наслаждался, пронзая её языком, посасывая крошечный клитор. Его тело дрожало в предвкушении, а мышцы напряглись…
Он вздрогнул, уловив медовый аромат её возбуждения. Боже.
«Хочу попробовать её лоно на вкус. Хочу всё».