— Ты выглядишь, как исчадие ада, — сказала Лоа Манро. — Сперва, тебе нужно целебное зелье. — Она направилась к отделу с надписью «Искусство исцеления» и, взяв оранжевую бутылку, бросила ему. Он поймал и откупорил пузырёк. Не задавая вопросов, проглотил содержимое, затем провёл тыльной стороной ладони по рту. Его раны заживали на глазах Рен, и его мышцы стали ещё больше, грудь расширилась, руки налились. Его кожа из бледной превратилась в бронзовую, будто после дня, проведённого на солнце. Его телосложение было чересчур большим.
«Я бы ласкала его, узнавая, что заставляло рычать».
Несмотря на усталость и эмоциональную тяжесть в сердце, желание закипало.
Когда отвела взгляд, Рен заметила, что не только она зачарованно наблюдала за Манро. Были ли они с Лоа больше, чем друзьями? Проводила ли жрица красными ногтями по его дрожащему телу?
— У тебя есть травмы? — спросил Манро у Рен.
Она деликатно откашлялась.
— Здорова, как бык. — Но теперь, когда ей не угрожала непосредственная опасность, оставалось истощение. Ленивый потолочный вентилятор отбрасывал ветерок, который колыхал свечи и убаюкивал, заставляя прикрывать глаза. Она боролась с желанием уснуть, решив оставаться настороже. Она в компании двух бессмертных, в логове одного из них, и верховный чародей объявил Рен своей главной целью.
— Лоа, у тебя есть защитное заклинание для неё? — спросил Манро.
— Дом Ведьм обычно продаёт изящные амулеты для смертных, но ингредиенты недавно иссякли. Хэштег: глобальное потепление. — Хэштег? — Я поищу их. — Она наклонила голову в сторону Манро. — Полагаю, тебе нужна футболка, хотя духи хором возражают. — Она подошла к вешалке, выбрала чёрную футболку с короткими рукавами и протянула Манро. Только после того, как он натянул её, Лоа обратила внимание на Рен, окинув её оценивающим взглядом. — Духи сказали, что ты охотница на монстров. Мне начать волноваться? — Она не выглядела обеспокоенной. На самом деле, её волосы начали подниматься вокруг головы, будто духи окружали её, защищая.
Изображая бесстрашие, Рен сказала:
— Зависит от того, вредишь ли ты людям.
— Ты ещё стоишь, нет?
У Рен возникло ощущение, что Лоа испытывает её.
— Как и ты. — Рен похлопала по кобуре и добавила угрожающим шёпотом: — С моего позволения.
Лицо Лоа расплылось в ухмылке. Она повернулась к Манро и сказала:
— Она прекрасно тебе подойдёт. — Затем одарила Рен потрясающей улыбкой, которая была искренней, всё притворство исчезло. — Добро пожаловать в Ллор, юная смертная.
Рен, должно быть, прошла испытание жрицы.
«Пройдёт ли Лоа моё?»
Как и большинство циркачей, Рен отлично разбиралась в людях, и жрица произвела на неё впечатление порядочного человека, к какому бы виду она ни принадлежала.
— Спасибо, но я ненадолго
Лоа рассмеялась.
— Ох, солнышко, мы все так говорим.
Глава 23
Манро многое нужно было сделать, и на всё это не было времени. Каждая секунда сопряжена с риском. Он спросил Лоа:
— Если колдуны окружат это место, как мы выберемся?
— Как только опустошу твои карманы, вызову Ллубер. — На непонимающие взгляды Керени и Манро Лоа объяснила: — Убер Ллора.
Керени вздохнула.
— Мне яснее не стало.
— Служба телепортации демонов. — Жрица указала на листовку за прилавком. Ллубер обещал «путешествие по всему миру менее чем за наносекунду. Конфиденциальность — наша клятва перед Ллором!»
Как и большинство ликанов, Манро не доверял телепортации или перемещению и возмущался. Всякий раз, когда его клан безуспешно воевал с Ордой вампиров или демонами, телепортация — единственный фактор их поражения.
— Кто управляет службой?
— Дешазиор, демон бури. Ещё один его бизнес. Ллубер с гордостью объявил, что прошло два дня без несчастного случая, засады или схватки на работе.
Целых два дня?
— Я знаю Дэша. Он хороший парень. — Демон бури бывший пират с акцентом, огромными рогами и не следит за языком. Когда-то они вместе сражались с Ордой.
Лоа достала телефон из кармана платья.
— Я отправлю ему ваши данные и попрошу быть в режиме ожидания. — Керени зачарованно наблюдала, как пальцы жрицы порхали по экрану. Раздался звуковой сигнал текстового сообщения. — Готово. С добавлением моей брокерской комиссии, конечно.
— Ясно. Где мой брат? — Манро нужен Уилл для победы над Джелсом.
— Уилл и Хлоя не участвуют. Он позвонил сегодня, узнать последние новости, и сказал, что они вернутся через пару недель.
Проклятье. Манро придётся самостоятельно справиться с чернокнижником и сделать Керени бессмертной.
— Они вместе? Как они? — За девятьсот лет истории он понял, что следует ожидать худшего. И Уилл никогда так долго не оставался без присмотра.
— Фантастически. Вся драма отложена в сторону.
— Угу. — Он не купился. Но, возможно, Лоа не хотела раскрывать всю правду перед Керени. Манро воздержался от дальнейших расспросов об их личной жизни. — Почему они не участвуют?
— Они стремятся спасти тебя, а значит, ищут Никс.
— А Никс тут причём?