Читаем Marauders (СИ) полностью

Лили многое пережила. К своему стыду, Джеймс не ожидал, что она так храбро себя поведет. Все девчонки начали паниковать и истерить, помощи от них было никакой. Лили же в одиночку помогала всем раненым, и вообще держалась очень стойко.

К его счастью, Лили осталась и согласилась пойти с ним в его убежище. Джеймс боялся даже разговор начать, переживал, что скажет какую-нибудь глупость, она расстроится и уйдет.

Поднявшись в убежище, Лили с неподдельным интересом все осматривала, а Джеймс тихонько этим любовался, боясь спугнуть момент.

Рассказав ей удивительную историю создания шалаша, Джеймс замолчал. Он просто наслаждался этим момент, о большем он сейчас и не мечтал. Он сидит в своем тайном месте, со своей, совсем не тайной, любовью всей его жизни.

Он вспоминал все прошедшие года. Вспоминал как каждый день, видя ее, влюблялся в нее, снова и снова, каждый божий день. Вспоминал, как всегда хотел поразить ее, своими умениями, своим мастерством, он старался быть лучшим только для нее, для Лили. Вспоминал, как каждый раз она разбивала ему сердце, своими отказами и своей откровенной ненавистью. Вспоминал и не верил своему счастью.

Джеймс сам не заметил, как их пальцы переплелись. Он взглянул на Лили и в который раз обомлел. В лучах утреннего солнца она была еще красивее, если это возможно. Волосы пылали огнем, изумрудные глаза искрились, а нос был усыпан веснушками. «И почему она их не любит, они делают ее такой неповторимой». Лили была похожа на лесную нимфу, на самое волшебное существо. Взгляд Джеймса опустился на ее розовые пухлые губы. Он сглотнул и поднял взгляд обратно. Ему нестерпимо хотелось припасть к ее губам своими. И целовать, целовать, целовать до сумасшествия. Джеймса обуревали сомнения. Лили еще никогда не была в такой близости от него, он боялся все испортить. С другой стороны… «Я же гриффиндорец, черт возьми!» и прошептав: «Лили», прижался к ней губами.


Проснулся Джеймс спустя несколько часов, когда в доме уже было шумно, а с кухни доносились аппетитные ароматы.

Даже Бродяга уже проснулся! Который час? Никак обед.

Джеймс взглянул на часы — «10:30» и вдруг вспомнил прошедшую ночь. На мгновение он даже испугался, что все ему приснилось, что Лили лишь мираж и на самом деле он сидел там, над ручьем, один одинешенек.

Переодеваясь в чистую одежду и снимая свитер, Джеймс почувствовал запах духов Лили.

Нет, определенно не мираж.

Со счастливой улыбкой Джеймс вплыл в столовую, где уже все были в сборе и завтракали. Лили тоже была тут, и, заметив ее, Джеймс сразу же запустил пальцы в свои волосы.

— Доброе утро, народ! — поприветствовал разом всех Джеймс.

Ему ответил недружный хор голосов.

— Доброе утро, — Стоун улыбалась, как самая хитрющая лиса на свете, — и, Поттер, прими мои поздравления!

— Алиса! — Лили залилась краской и укоризненно посмотрела на подругу.

Джеймс усмехнулся и отвесил шутливый поклон с благодарностью.

Остальные же не понимали в чем дело и вертели головами, смотря то на Поттера, то на Эванс, то на Стоун.

— Ну! — первым терпение кончилось у Сириуса. — Вы сами расскажите или под пытками?

— Извини, Сириус, это дело касается только взрослых, — ответил Джеймс и подмигнул другу. Сириус понял, что Джеймс расскажет все позднее и хмыкнул. Лили же нахмурилась.

Так и не получив ответа, все потихоньку стали расходиться, пока на кухне не остались только Джеймс и Лили.

Джеймсу было интересно, как отреагировала Лили на цветы, но спросить напрямую не решался.

Она сидела напротив него и пила горячее молоко с только что испеченным печеньем. Джеймс не мог налюбоваться столь милой картиной.

Лили Эванс завтракает на моей на кухне…

Он подпер лицо рукой и откровенно ею любовался. Торопливо закончив под его пристальным взглядом, Лили встала и стала убирать за собой.

— Лили, — позвал ее Джеймс, стараясь сохранить серьезный вид, — ты знаешь, что ты самая красивая девушка в мире?

Она смутилась и отвернулась, но поймав свое отражение в буфете, откуда на нее смотрела Лили с молочной пенкой усов над губой, она резко повернулась и, крикнув: «Дурак!», унеслась из кухни.

***

Вскоре объявили, что в полдень будет открыта трансгрессионная сеть ровно на одну минуту и все тут же стали собираться домой.

Джеймс пошел предупредить об этом Эванс и Стоун, которые были в своей комнате. Подходя к комнате, он, услышав голос Алисы и звонкий смех Лили, невольно улыбнулся. Постучав, он просунул свою лохматую голову в дверь. Девчонки сидели на одной кровати и что-то весело обсуждали.

— Через десять минут открывают трансгрессионную сеть, — не успел закончить Джеймс, как Стоун соскочила, начала бегать и собирать свои вещи.

Джеймс с удовольствием отметил, что его цветы стоят в вазе.

А не в мусорке.

— Лили, тебе нужна помощь? — Джеймс опять запустил руку в свои волосы.

— Нет, спасибо, у меня уже все собрано, — она ему тепло улыбнулась.


Через пять минут все вышли на улицу за ворота, откуда можно было трансгрессировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги