Читаем Мари полностью

— А я уверен, что ты успокоишься: сейчас ты чувствителен, как рассерженная кошка. Но слушай, Аллан, и вы также, проповедник. Существуют другие, более важные причины, чем эта незначительная перебранка, из-за которых я был бы рад, чтобы ты уехал… Я должен обсудить со своими земляками одно секретное дело, имеющее значение для нашего благополучия и будущего, и им не понравится, конечно, если в это время тут будут двое англичан, которых они могут посчитать шпионами.

— Не говорите больше, хеер Марэ, — горячо вмешался мой отец. — Нам еще меньше нравится находиться здесь и выслушать суждения, что быть англичанином — преступление. Благословение Богу, мой сын смог сослужить службу вам и вашим близким, а теперь все это кончено и забыто. Вы так любезны, что даже одалживаете нам тележку… Мы отправляемся немедленно!

Так что они замяли это дело и часом позже мы отправились. Все буры пришли проводить нас, одарив меня многими ласковыми словами и говоря, что будут рады снова увидеть меня в следующий четверг. Находившийся среди них Перейра был также весьма доброжелателен, умоляя меня скорее выздоравливать, ибо он, дескать, не хочет побивать почти инвалида, даже в игре со стрельбой в гусей. Я ответил, что скоро буду в наилучшей форме, а что касается меня лично, то мне не нравится быть побитым в любой игре и поэтому, мол, я настраиваю свое сердце на победу, маленькая это игра или большая. Затем я повернул голову, так как все время лежал на спине, чтобы попрощаться с Мари, выскользнувшей из дома во двор, где стояла готовая к отъезду повозка.

— До свидания, Аллан, — сказала она, протягивая мне руку и сверкнув глазами.

Затем, делая вид, что поправляет наброшенное на меня одеяло, она быстро шепнула:

— Одержи победу в этом состязании, если ты любишь меня. Я буду молить Бога, чтобы ты мог слышать это каждую ночь, чтобы это явилось хорошей приметой для тебя…

Я полагаю, что этот шепот был слышен окружающим, потому что заметил, что Перейра закусил губу и сделал резкое движение, как если бы он хотел прервать Мари. Однако, Питер Ретиф довольно решительно выдвинул свою массивную фигуру перед Перейрой и промолвил с одной из своих сердечных усмешек:

— Всемогущий! Дружище, пусть мисс пожелает хорошего путешествия молодому человеку, который спас ее жизнь!

И в следующее мгновение готтентот Ханс в своей обычной манере вскарабкался на одного из запряженных в повозку быков и мы покатили через ворота…

О! Если до этого хеер Ретиф мне просто нравился, то теперь я искренне полюбил его…

<p>ГЛАВА V</p><p>Состязание в стрельбе</p>

Мое путешествие назад являло собой резкий контраст с тем, что я пережил за несколько дней до этого. Тогда — темнота, стремительная лошадь подо мной, мчащаяся сквозь эту темноту подобно птице, цепенящий ужас в сердце, чтобы не опоздать, когда я отчаянными глазами посматривал на бледнеющие звезды и первые проблески утренней зари…

Теперь — скрипящая повозка с быками, хорошо знакомый, привычный вельд, яркий палящий свет солнечных лучей, а в сердце моем великое благодарение, но также и новый ужас перед мыслью о том, чтобы чистая и святая любовь, которую я завоевал, не была украдена у меня силой или обманом… Хорошо, если одно дело было во власти Бога, но оставалось другое и, помня об этом, я терзался сомнениями. Первое испытание закончилось смертью и победой. А как закончится второе? В моем мозгу металась непостижимая мысль: «В победе — смерть», казавшаяся мне бессмысленной. Как победа могла быть смертью я не понимал, во всяком случае в то время, ведь я был всего лишь мальчишкой с малым жизненным опытом…

Поскольку мы путешествовали довольно комфортабельно, так как дорога была приличная, а повозка на рессорах не причиняла боли моей ноге, я спросил у отца, что он думает о словах хеера Марэ, сказавшего нам, что у буров есть дело в Марэсфонтейне и присутствие англичан нежелательно для них.

— Что он имел в виду, Аллан? Он имел в виду то, что эти изменники голландцы готовят заговор против нашего монарха и боятся, чтобы мы не сообщили об их измене. То ли они намереваются восстать из-за освобождения рабов, то ли хотят переселиться куда-то из колонии. Со своей стороны я думаю, что это будет именно последнее, ибо, как ты слышал, отдельные группы уже отправились… И, если я не ошибаюсь, значительно большее число буров намеревается следовать за ними; Марэ и Ретиф и этот заговорщик Перейра среди них. Ну, и пускай себе едут! Я говорю, чем скорее, тем лучше, ибо я не сомневаюсь, что британский флаг будет следовать за ними.

— А я надеюсь, что они этого не сделают, — ответил я с нервным смехом. — Во всяком случае до тех пор, пока я не верну назад свою кобылу. (Дело в том, что ее я оставил на попечение Ретифа в качестве заклада, пока не состоится состязание в стрельбе).

Перейти на страницу:

Все книги серии Зулусский цикл

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы