Читаем Мария и Иисус (селам им) в Коране полностью

– Так же «избранность», о которой говорится в этом отрывке: Избрал тебя пред женщинами миров”, – не говорит о том, что Марьям находилась на более высоком уровне по своим личностным качествам по сравнению с другими женщинами, а рассказывает о её биологическом отличии, достоинстве, о том, что с физической стороны она имела отличающуюся от других женщин форму.


– Так же согласно словам в этом отрывке: “Почитай Господа твоего, повинуйся Ему со смирением, и вместе с теми (мужчинами), которые провозглашают о единстве Аллаха, ты также провозглашай о единстве Аллаха!" – говорится о том, что Марьям была среди мужчин, взяла на себя и исполняла обязанность, которая была присуща мужчинам. То, что в аяте по- арабски была использована фраза мужского рода «ар-Ракиин»; а также одновременное использование слов мужского и женского рода в Тахрим/12 во фразе “ва канат миналь ганитийн (и стала одной из тех, кто постоянно стоят с уважением)” конечно же не было лишь для того, чтобы из этого сложилась рифма.


– В 91-м аяте суры Анбия использовались указывающие на Марьям местоимения в форме женского рода: “ахсанат, ферджеха, фийха, джальнаха, ибнаха”; В 12-м аяте суры Тахрим одно из местоимений и одно из прилагательных использовались в форме мужского рода: “фийхи, канитийн”, другие же использовались в форме женского рода: “эллети, ахсанат, ферджеха, саддагат, раббиха, канет”.


– Как будет указано ниже, в 16-м аяте суры Марьям, при введении в часть текста о Марьям, было сказано так: “И вот она сбежала в одно место на востоке, покинув свою семью/своих близких…” Согласно приведенным выше аятам Марьям, покинув своих родных [свою семью и своих близких], в одиночку пошла в некое место на востоке. Нет никаких сведений о том, сколько лет было Марьям в то время, а также по какой причине она ушла от своих родных. Такие трактования о том, что причиной ее ухода от родных было то, что «она была смущена тем, что у нее начались месячные» или


«удалилась по причине своей беременности», на самом деле искажают истинное значение этого аята. По нашему мнению, у Марьям были проблемы, и она удалилась от своего ближайшего окружения из-за своих проблем. Так как:


Приводимое в аяте слово ?????? интибаз означает: “бросить то, что

находится в руках вперед или назад, уходить в одиночку, удаляться, прерывать отношения”.5 Точно так же, когда кто-то сидит в углу вдали от людей, это выражается словом “интебезе”. Таким образом, комментарии о том, что Марьям удалилась в комнату на восточной стороне своего дома или же в восточный угол храма, противоречат смыслу слова и сути аята. Согласно значению, выраженному этим словом, Марьям отдалилась от своего близкого окружения, покинула близких и ушла от них в далекие края. Из всего этого следует, что Марьям была девушкой, которая сбежала из дома.


То, что положение дел было именно таким, можно также понять из выражения в 17-м аяте: “протянула занавес между своими родными и собой”. Потому что данное выражение означает не то, что она протянула между собой и своей семьей обычный занавес из ткани, а означает то, что она удалилась от родных на расстояние, прервала связь со своей семьей. Такой же пример этому можно встретить в 32-м аяте суры Сад: “Я полюбил любовь к добру [к богатству, к выгоде] в связи с вспоминанием Господа моего. –После этого они вошли за занавес. –”


То, что тело Марьям имело мужские свойства, также объясняет причину того, почему она покинула своих родных и ушла жить в одиночестве. То есть Марьям поступила так же, как мог поступить любой человек, который имеет проблему; она покинула свой дом под давлением психологического стресса, который был вызван необычностью ее организма.


– Кроме этого слова Марьям, которые звучали так: «Ко мне не прикасался человек», соответствуют тому, что её тело имело мужские свойства. Потому что Марьям не говорит: «Ко мне не прикасался мужчина», однако она использовала выражение, которое может обозначать как мужчину, так и женщину.


В Коране не было предоставлено никакой информации о жизни Марьям между её рождением и уходом от семьи. Знания, представленные в аятах, которые мы рассматриваем, являются знаниями, относящимися к взрослой жизни Марьям.


Вдыхание

Духа

в

Марьям


Итаженщина,котораяприлежносохраниласвоецеломудрие;иМынаделили ее надежным знанием от Нас. И ее вместе с ее сыном Мы сделализнамением/знакомдлямиров.(Анбия/91)


Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука