— Куда же вы, гости, дорогие? Может быть, всё же задержитесь? Не ожидал, признаться, от вас такой прыти, фон Мёнерих.
Арт обернулся и загородил меня собой.
— Сиди, где сидишь! — зарычал Артур на хозяина, и столько в его голосе было силы, что я даже сразу успокоилась.
Это же мой Арт, он нас вытащит, что бы там ни случилось.
Меня оттеснили от двери в угол комнаты, и я стояла, стараясь даже не дышать, за широкой спиной Артура. Единственное, чем я могла помочь, это перенаправить всю мою магию в него. У нас это и раньше получалось. Мой же собственный магический уровень был слишком низок, чтобы я что-то могла противопоставить хозяину дома.
— Что меня выдало, фон Мёнерих? — спросил Хуан де Анчиета.
— Хуана Безумная, — не стал объяснять Артур.
И началось. Противник у Артура был, по всей видимости, сильный, потому что несколько раз умудрился всё же пробить защиту Артура. Они швырялись друг в друга заклинаниями. Но Артур крепко стоял на ногах, чего не скажешь о разлетающейся во все стороны мебели. Вот у той ножки поотваливались, и она разваливалась в щепки.
Вскоре вся комната стала напоминать в буквальном смысле поле битвы, так как в гостиной не осталось ни одного целого предмета. Ага. Кроме картины, висящей на стене. Её почему-то не задело. Хотя, наверное, это моя магия сработала. Ну, так мне хотелось думать.
— А ты не плох, фон Мёнерих. Вот никогда бы не подумал. Не ожидал, что папочкин сынок окажется столь крепок. И девчонку сил хватает защитить, надо же! Признаюсь, восхищён. Но у тебя всё же сил не хватит. Тебе и ей не уйти. Там в коридоре ловушки. Даже если меня вырубишь, магии выйти не хватит, и ты всё равно сдохнешь, с ней вместе, — и Хуан зло рассмеялся.
— Я же папочкин сынок? Я успел кинуть вестника, пока ты в отрубе валялся. Он скоро будет здесь. И я тебе не завидую! — ответил Артур.
Фух. Ну вот и подкрепление скоро будет. Всё будет хорошо. Или нет?
— Тогда мне только и остаётся, что взять вас обоих с собой, — и с этими словами Хуан снова бросился в атаку.
Только вот у него не вышло. Артур что-то такое применил, и я увидела, как противный блондин тяжело рухнул на пол.
Артур обернулся и обнял меня.
— Всё закончилось. Тебя не задело? — озабоченно спросил любимый.
— Нет, а ты цел?
— Да, что со мной будет-то? — хмыкнул Арт. — Вот, только губу разбил. Теперь целоваться придётся с кровью, — неудачно пошутил он и стал на меня заваливаться.
Так мы с ним вместе и осели на ковёр, а я завопила.
— Арт!!!
Дверь с треском отлетела в сторону, и в комнату влетел герцог фон Мёнерих. Окинул быстрым взглядом всю картину и ринулся к нам.
— Тише, Мари, не кричи. Живой он. Не совсем целый, но живой. Сейчас я помогу, — и стал вливать в Артура магию.
— У него же про … просто магическое истощение? Да? — заикаясь, пролепетала я.
— Да. И пару рёбер сломано, ещё внутреннее кровотечение, и синяков — по мелочи. Жить будет. Ну и сотрясение мозга. Хотя было бы что сотрясать, — ответил мне будущий близкий родственник; добрый он у меня, ласковый, а уж какой заботливый!
— Вы, почему так долго! Его чуть не убили! — завопила я.
Герцог опешил, но потом улыбнулся:
— Мари, ты не поверишь, но торопился, как мог. Учитывая краткость послания — чудо, что я вообще так быстро. Сейчас прибудет наш личный врач. Мои телохранители у двери. Вам лучше будет сейчас уехать.
— А это? — и я указала глазами на лежащего на полу блондина.
— Я разберусь.
— Арт убил его?
— Нет.
И тут вошёл семейный врач фон Мёнерихов. Как же у герцога всё быстро, в который раз обрадовалась я. Врач склонился над Артуром, а я скосила глаза на герцога, который подошёл к Хуану. А потом он двинулся ко всё ещё открытой потайной дверце в стене и, подойдя к ней нахмурился.
— Мари! Уходите. Спускайтесь к машине. Артура донесут. Вам тут больше нечего делать. С Артуром всё в порядке. Полечитесь дома.
— Но…
— Мари, делайте, как я сказал! — рявкнул герцог, и я не посмела ослушаться.
Я кивнула, встала и двинулась за телохранителями, которые, подхватив Артура, понесли его прочь из проклятой квартиры.
До особняка мы доехали быстро. Артур уже в машине пришёл в себя, огляделся и слабо мне улыбнулся. Из машины он вышел сам, и дошёл до нашей с ним спальни, поддерживаемый с двух сторон телохранителями Его Сиятельства.
Врач выдал мне несколько пузырьков и подробную инструкцию, чем поить, когда и как. И ушёл, сказав, что не видит большой угрозы состоянию Артура. Но вот сам Артур эту угрозу видел и охал-ахал весь оставшийся день. Я видела, что ему просто нравится, когда я пою его с ложечки бульоном, переживаю, подтыкаю ему подушки и читаю вслух. Но мне и самой нравилась эта его показная беспомощность и я ему в этом охотно потакала. Тем более, что Артур никогда сильно этим не злоупотреблял, а мне иногда очень хотелось вот так за ним поухаживать. А тут и повод был.
Так Артур капризничал и стонал до вечера, пока в особняк не прибыл Его Сиятельство. Проворству, с которым Арт вскочил с кровати и собрался в одних штанах бежать в кабинет к отцу, позавидовал бы случайный зритель, выпавший на арену к разъярённому быку.