— Разумеется, нам это известно. Так вы согласись в этом участвовать, и вам, в благодарность, так сказать, дали орден на время проведения этого ритуала?
— Да! Я сказала, что он послужит защитой от тьмы! А она расхохоталась и сказала, что лучшая защита — это детородный орган вашего отца! — с издёвкой, слегка прищурив глаза, сказала маркиза.
— Милые у вас разговорчики в узком девичьем кругу, — покачал головой Артур.
— Они мегеры! Медузы горгоны! Ведьмы из Макбета! — принялась выкрикивать маркиза Молинс.
Она совершенно точно не в себе. Это форма сумасшествия такая? И почему этого никто не замечает? Хотя, возможно, в обществе она так себя и не ведёт. А мало ли странностей у женщины?
— Ваш спутник. Хуан де Анчиета? Что вас с ним связывало?
— Он такой любящий, такой понимающий. Он единственный, кто понял мою страсть, мою душу. Мы можем говорить часами. Он прекрасен и душой, и телом. Он — совершенство! — восторженно залепетала женщина.
Мы с Артом переглянулись. Это она про человека, убивавшего и мучившего женщин? Ужас какой. И она, получается, ещё не знает, что Его Светлость избавил мир, от этой мраз… Артур покачал головой, давая мне понять, что не нам сообщать ей эту новость. Я кивнула, соглашаясь. Арт послал мне ободряющую улыбку. Как же это здорово, когда тебя понимают без слов.
— Я выведу новый сорт роз и назову их в его честь, — мечтательно продолжила она.
— Он в ту ночь не ночевал в вашей комнате? — задал следующий вопрос Артур.
— Нет, мы посчитали это неправильным. Всё же мы были в гостях. Хуан такой понимающий.
— Не сомневаюсь. Он понимающий, а все остальные гости ужасные личности? — поинтересовался Артур.
— Вы знаете розу «Испания»? Она ярко-оранжевого цвета и просто светится на солнце. Сколько трудов мне стоило вывести такой цвет. А они! Они назвали этот восхитительный цвет «мерзким и годным только на то, чтобы украшать робы заключённых»!
— Она так сильно вас доставала? Так может быть, вы её и с лестницы слегка подтолкнули? — вкрадчиво спросил Артур.
— Нет! Это не я! Я не могла, я этого не делала! — замотала головой маркиза, ещё больше разметав волосы по плечам.
— Неужели? Это же так просто? Раз? И толкнули?
— Нет! Я не толкала! Когда я вышла, это уже кто-то сделал. Я не успела! — и она зажала себе рот рукой.
— Значит, всё же хотели её смерти? Просто не успели осуществить? Да? — снова перешёл на проникновенный тон Артур.
Маркиза заревела. Слёзы она пыталась вытереть тыльной стороной ладоней, но поскольку руки у неё были в земле, всё лицо покрылось тёмными разводами.
Артур покачал головой и предложил ей платок. Маркиза зарыдала ещё громче. Я подала ей стакан с водой. Но маркиза успокаиваться явно не собиралась, и Артур стал прощаться.
Я торопливо убрала магию и отвернулась, чтобы не видеть, как грузное тело возвращается обратно на картину. В Ад. Где ему и место. Толку от него всё равно не было.
Мы несколько поспешно покидали особняк маркизы Молинс. Нам обоим хотелось быстрее вырваться из этого удушающего места, насквозь пропитанного ароматом цветов и безумием.
— Она сумасшедшая? — спросила я, когда мы сели в машину и отправились домой.
— Понятия не имею. Но я доложу отцу. Пускай проверит. Лично мне она не показалась безобидной. А тебе?
— И мне. Я люблю цветы, и они доставляют много радости, но у неё это приняло какую-то патологическую форму.
— Согласен. И тут уже неважно, чем конкретно она увлекается. Садоводством, музыкой, живописью. Главное, что у неё это переросло в манию. А что персонаж? Что-то делал? Я на него особенно смотрел, — спросил Артур.
— Нет. Строил гадкие гримасы и … Фу, одним словом.
— Не удивлён. Но главное мы выяснили. Она могла, хотела и имела возможность убить Розалию, — сказал Артур.
— А мотив? Её безумие?
— Нет, тут скорее целый клубок змей. И месть, и зависть, и ненависть, и многолетние издевательства над ней со стороны Розалии и её подружек. Так что поводов для убийства у маркизы было много.
— Ты думаешь эта она?
— Нет. У меня есть теория, которую я собираюсь проверить. Мы объехали всех. Узнали всё, что можно. Собрали более чем достаточно сведений и предположений. Осталось их обдумать и привести к логическому завершению. Мне ещё нужно будет кое-куда съездить, поговорить и посоветоваться. Но думаю, что это не займет много времени.
— Знаешь, почти на всех участников того злополучного ужина мне очень хочется надеть так называемое «испанское пальто», — выдала я Артуру.
— А, да. Помню. Это «бочка позора»?
— Да, кивнула я.
— Я, кстати, не видел ни одной, только слышал. А они, должно быть, были весьма красоречивы?
— Я видела одну такую. Это что-то типа ведра, на котором рисовали преступления человека. И он это ведро на голове и носил. Вот бы нацепить на всех такое, — мечтательно протянула я.
— Кровожадная ты моя. Думаю, что мы и без «испанского пальто» обойдёмся.
— Ты меня с собой возьмёшь? Ну, уточнять и консультироваться? Для принятия решения?
— Нет. Там твоя помощь мне не понадобится. И ты же хотела с Аннорой заняться приготовлениями к нашей свадьбе?
— Ох. Точно! Но ты же мне всё расскажешь вечером?!